笔趣阁

九五小说网>胡三省资治通鉴通读本 > 第242章 唐纪六十(第2页)

第242章 唐纪六十(第2页)

蛮人留在成都西城十天,起初安抚蜀人,市场店铺安定;将要离开时,才大肆抢掠子女、工匠几万人以及珍宝货物离去。蜀人恐惧,往往投江,漂流的尸体堵塞江面顺流而下。嵯颠亲自为军队殿后,到了大度水(今四川石棉县附近大渡河),嵯颠对蜀人说“这里南边是我国的境界,任凭你们哭别故乡。”众人都痛哭,投水死的有上千人。从此南诏的工艺技巧与蜀中相当。

嵯颠派遣使者上奏表,称“蛮人近来进献贡品,岂敢侵犯边境,只是因为杜元颖不爱护士兵,士兵怨恨杜元颖,争相做向导,祈求我们此行来诛杀暴虐的统帅。没能诛杀他,无法安慰蜀地士兵的心,希望陛下诛杀他。”丁卯日,再次贬杜元颖为循州司马。下诏董重质和诸道兵都撤回。郭钊到成都,与南诏订立盟约,互不侵扰。下诏派遣宦官带着国信赐给嵯颠。

四年(庚戌年,公元83o年)

1春季,正月,辛巳日,武昌节度使牛僧孺入朝。

2戊子日,立儿子李永为鲁王。

3李宗闵引荐牛僧孺;辛卯日,任命牛僧孺为兵部尚书、同平章事。于是二人一起排挤李德裕的党羽,逐渐驱逐他们。

4南诏入侵成都时,下诏山南西道出兵救援,(胡三省注事情见上年。)兴元兵少,(胡三省注山南西道节度使,治所在兴元府。)节度使李绛招募一千士兵赶赴,还没到,蛮人退走而返回。

兴元兵有固定的数额,下诏新招募的士兵全部遣散。二月,乙卯日,李绛召集所有新军,用诏旨开导后遣散他们,还赐给粮食,士兵都不满地退走。前去向监军辞行,监军杨叔元素来厌恶李绛不奉承自己,用赏赐物品少来激怒他们。众人愤怒,大声喧闹,抢掠府库兵器,赶赴节度使衙署。李绛正与僚属宴饮,没有防备,逃到北城。有人劝他用绳子吊下去逃出,李绛说“我是元帅,怎么能逃走!”指挥推官赵存约让他离开。赵存约说“我受您的知遇之恩,怎么能苟且偷生!”牙将王景延与贼兵奋力作战而死,李绛、赵存约以及观察判官薛齐都被乱兵杀害,贼兵于是屠杀了李绛全家。(胡三省注《考异》说《新传》说“杨叔元素来痛恨李绛,派人迎接劝说士兵说‘将要收回招募的工钱,让你们回去做百姓。’士兵都愤怒,于是喧闹着进入,抢劫府库兵器。李绛正在宴饮,没有防备,于是握着符节登上城墙。有人说吊下城墙可以免死,李绛不听从,于是遇害。”《实录》说“李绛召集士兵,用诏旨开导后遣散他们,放粮食来赏赐众人,都不满地退走。出了营垒门,众人有请求向监军辞行的,而监军杨叔元贪财恃宠,素来怨恨李绛不奉承自己,与李绛有嫌隙很久了,到这时趁机用赏赐少来激怒他们。散兵于是作乱。”现在依从《实录》。)

戊午日,杨叔元上奏说李绛收取新军招募的工钱导致叛乱。庚申日,任命尚书右丞温造为山南西道节度使。这时,三省官上奏章共同论说李绛的冤屈;谏议大夫孔敏行详细呈述杨叔元激怒乱兵,文宗才醒悟。

5三月,乙亥朔日,任命刑部尚书柳公绰为河东节度使。在这之前,回鹘入朝进贡以及互市,经过的地方担心他们作乱,常常重兵迎接护送防卫。柳公绰到镇后,回鹘派遣梅录李畅带一万匹马互市,柳公绰只派牙将单人匹马到边境迎接慰劳,到了就大开牙门,接受他的礼谒。李畅感动哭泣,告诫他的部下,在路上不敢驰猎,没有侵扰。

陉北(今山西代县以北)沙陀素来骁勇,(胡三省注沙陀保卫神武川,在陉岭以北。)被九姓、六州胡所畏惧服从。柳公绰上奏任命他们的酋长朱邪执宜为阴山都督、代北行营招抚使,让他居住在云、朔塞下(今山西大同、朔州边境),抵御北边。朱邪执宜与各酋长入朝谒见,柳公绰与他们宴饮。朱邪执宜神情严肃庄重,进退有礼,柳公绰对僚佐说“朱邪执宜外表严肃而内心宽厚,言语从容而道理恰当,是有福禄的人。”朱邪执宜的母亲和妻子入朝拜见,柳公绰让夫人与她们饮酒,赠送礼物。朱邪执宜感恩,为他尽力。塞下原有十一座废弃的营栅,(胡三省注《旧书》作“废栅”,应当依从,因为考察《唐志》,云、朔塞下没有十一座府。)朱邪执宜加以修茸,让他的部落三千人分别防守,从此杂虏不敢侵犯边塞。

6温造行进到褒城(今陕西汉中西北),(胡三省注褒城,汉代褒中县,唐代隶属于兴元府。《九域志》记载褒城,在兴元府西北四十五里。)遇到兴元都将卫志忠征讨蛮人回来,温造秘密与他谋划诛杀作乱的人,以他的八百士兵作为牙队,五百人作为前军,进入府城,分别守卫各城门。己卯日,温造任职,在牙门犒劳将士,温造说“我想询问新军留下或离开的意愿,应当让他们都前来。”慰劳之后,命令坐下,劝酒。卫志忠秘密用牙兵包围他们,包围完成后,喊“杀!”(胡三省注包围完成后,喊杀声响起,众人应声进攻,诛杀他们。)八百多名新军都被杀死。杨叔元起身,抱着温造的靴子求生,温造命令囚禁他。那些亲手杀死李绛的人,被斩成百段,其余的都斩,把尸体投到汉江,用一百个级祭祀李绛,三十个级祭祀死难者,详细把事情上报。己丑日,把杨叔元流放到康州(今广东德庆)。(胡三省注康州,汉代端溪县地,武德四年设置南康州,贞观十二年去掉“南”字;到京城五千七百五十里。)

7癸卯日,加封淮南节度使段文昌为同平章事、担任荆南节度使。

8奚入侵幽州(今北京),夏季,四月,丁未日,卢龙节度使李载义击败他们;辛酉日,擒获他们的王茹羯献上。

9裴度因年老多病,恳切辞去机务。六月,丁未日,任命裴度为司徒、平章军国重事,(胡三省注平章军国重事,指平章大事,不再烦劳处理琐事,与同平章事的官职不同。《考异》说宝历二年裴度入朝为相时,还任司空,此后未曾升官。到这时,《实录》直接说司徒裴度。按制书说“升为上公,这是特殊的恩宠。”又说“应当为辅佐朝政,弘扬教化。”大概此时才迁任司徒。《实录》先说“司徒裴度”,错误。)等病愈后,三五天到中书省一次。

文宗担心宦官强盛,宪宗、敬宗被弑杀的党羽还有在身边的;中尉王守澄尤其专横,招权纳贿,文宗不能控制。曾经秘密与翰林学士宋申锡谈论,宋申锡请求逐渐除去那些逼近皇权的人。(胡三省注想逐渐去除那些威权逼近皇上的人。)文宗认为宋申锡沉稳忠厚忠诚谨慎,可以依靠他做事,提拔为尚书右丞;七月,癸未日,任命宋申锡为同平章事。(胡三省注怀疑就不要任用,任用就不要怀疑,文宗辜负了宋申锡。)为宋申锡被贬斥埋下伏笔。

1o当初,裴度征讨淮西时,(胡三省注指元和年间讨伐吴元济时。)上奏李宗闵为观察判官,因此李宗闵逐渐得到进用。到这时,怨恨裴度推荐李德裕,趁着裴度称病,九月,壬午日,任命裴度兼侍中,充任山南东道节度使。

11西川节度使郭钊因病请求替代,冬季,十月,戊申日,任命义成节度使李德裕为西川节度使。

蜀地自从南诏入侵后,一片残破,郭钊多病,无暇修补。李德裕到镇后,建造筹边楼,绘制蜀地地形,南到南诏,西到吐蕃。每天召集熟悉军事、了解边事的人,即使是士兵蛮夷也不排斥,(胡三省注蜀地从清溪关向南进入南诏,越过西山向西到达吐蕃。)询问山川、城邑、道路的险易宽窄远近,不到一个月,都像亲身经历过一样。

文宗命令李德裕修筑清溪关来阻断南诏入侵的道路,有的地方没有土,就用石头垒砌。李德裕上奏说“通往蛮人的小路很多,不能堵塞,只有重兵镇守,才能保证安全;只要黎、雅(今四川汉源、雅安)以来有一万人,成都有二万人,精心训练,蛮人就不敢妄动了。边兵不宜过多,必须有能力控制。崔旰杀郭英乂,(胡三省注见二百二十四卷代宗永泰元年。)张朏驱逐张延赏,(胡三省注见二百二十九卷德宗建中四年。)都是镇兵。”当时北方的士兵都返回本道,只有河中、陈许的三千人在成都,有诏明年三月也返回,蜀人惊慌恐惧。李德裕上奏请求郑滑五百人、陈许一千人来镇守蜀地;并且说“蜀兵脆弱,刚被蛮人侵扰,都吓破了胆,不能胜任征战戍守。(胡三省注战胜的威力,士气百倍,败兵的士兵,终身不能恢复,说的就是这个。)如果北方的士兵全部返回,就和杜元颖时没有区别,蜀地不能保住。恐怕议论的人说蜀地经过蛮人入侵以来,已经自己增兵,从前蛮人入侵已逼近,杜元颖才招募市民为兵,得到三千多人,徒有数量,实际不能用。郭钊招募北方士兵仅得一百多人,我又招募到二百多人,此外都是杜元颖的旧兵。恐怕议论的人又听到一夫当关的说法,(胡三省注一夫当关,万夫莫开,前人说蜀地险要的原因。)认为清溪关可以堵塞。我询问蜀中的老将,清溪关旁边,大路有三条,其余的小径无数,都是东蛮临时开通的,(胡三省注勿邓、丰琶、两林,都是东蛮。)如果说可以堵塞,就是欺骗朝廷。必须在大度水以北再筑一座城,连接到黎州(今四川汉源),(胡三省注《九域志》记载黎州向南到大度河一百里。宋白说黎州,古沉黎地。)用大军防守才行。况且听说南诏用所抢掠的二千蜀人以及金帛贿赂吐蕃,如果让二虏知道蜀地的虚实,联合入侵,实在令人深忧。那些朝廷大臣提出建议的,大概因为灾祸不在自身,希望别人承担一份奏状,留在政事堂文案中,日后败事,不能让我独自承担国法。”朝廷都听从了他的请求。李德裕于是训练士兵,修葺堡垒,积蓄粮食来防备边境,蜀人逐渐安定。

12这一年,勃海宣王大仁秀去世,儿子大新德早死,孙子大彝震立,改年号为咸和。

五年(辛亥年,公元831年)

1春季,正月,丁巳日,赐沧、齐、德节度使名为义昌军。(胡三省注张孝忠任命程日华为沧州刺史。朱滔叛乱时,沧、定隔绝,程日华以沧州自行与朝廷相通。贞元三年,任命程日华为横海军节度使,统领沧、景二州。元和十三年,王承宗献上德、棣二州,而横海军统领沧、景、德、棣四州;长庆元年,撤销景州;第二年,又统领景州;太和元年,增领齐州;明年,把棣州隶属于淄青、平卢节度使;又明年,撤销横海节度使,改设齐德节度使;不久平定李同捷,得到沧州,改号沧、齐、德节度使;这一年,赐号义昌军。)

2庚申日,卢龙监军上奏李载义与敕使在球场后院宴饮,副兵马使杨志诚与他的徒众喧哗作乱,李载义与儿子李正元逃往易州(今河北易县);杨志诚又杀死莫州(今河北任丘北)刺史张庆初。(胡三省注宋白说幽州,向南到莫州二百八十里。)文宗召宰相商议,牛僧孺说“范阳自从安、史以来,就不是国家所有,刘总暂时献上土地,(胡三省注事情见二百四十一卷穆宗长庆元年。)朝廷花费八十万缗钱却没有丝毫收获。现在杨志诚得到它,就像从前李载义得到它一样;(胡三省注敬宗宝历二年,李载义得到范阳,事情见上卷。)趁机安抚他,让他抵御北狄,不必计较他的叛逆顺服。”文宗听从了他的建议。李载义从易州赶赴京城,文宗因为李载义有平定沧景的功劳,(胡三省注平定沧、景见上三年。)并且侍奉朝廷恭敬顺从;二月,壬辰日,任命李载义为太保,同平章事依旧。任命杨志诚为卢龙留后。

史臣司马光说从前圣人顺应天理、体察人情,知道百姓不能相互治理,所以设置长官来纠正他们;知道群臣不能相互役使,所以建立诸侯来控制他们;知道列国不能相互服从,所以设立天子来统辖他们。从长官往上到天子,(胡三省注所说的长官,是接近百姓的官员。)天子对于万国,能褒奖善良而贬斥邪恶,抑制强大而扶持弱小,安抚顺服而惩罚叛逆,禁止暴虐而诛杀叛乱,然后号施令而四海之内没有不服从的。《诗经》说“勤勉的我王,治理四方。”(胡三省注《诗经·大雅·棫朴》的诗句。)李载义是藩屏大臣,(胡三省注屛,必郢翻。)对国家有功,无罪而被杨志诚驱逐,这是天子应当处理的。如果完全不管,把他的土地爵位授给杨志诚,那么将帅的废立生死都出于士卒之手,天子即使在上面,又有什么用呢!国家设置方镇,难道只是为了贪图他们的财赋吗!像牛僧孺的话,是姑息偷安的办法,难道是宰相辅佐天子统治天下的道理吗!

3新罗王金彦昇去世,儿子金景徽立。

4文宗与宋申锡谋划诛杀宦官,宋申锡引荐吏部侍郎王璠为京兆尹,把密旨告诉他。王璠泄露了这个谋划,(胡三省注《考异》说按《旧王璠传》记载去年七月为京兆尹,十二月迁任左丞。所以宋申锡获罪时,京兆尹是崔琯。)郑注、王守澄知道了,暗中做了防备。

文宗的弟弟漳王李凑贤德,有声誉,郑注让神策都虞候豆卢着诬告宋申锡谋划立漳王。戊戌日,王守澄上奏,文宗信以为真,非常愤怒。(胡三省注漳王本是文宗所猜忌的,利用他的猜忌来进谗言,这是宋申锡不能免罪的原因。)王守澄想立即派遣二百骑兵屠杀宋申锡家,飞龙使马存亮坚决争辩说“这样的话,京城就会自己大乱了!应当召其他宰相来商议这件事。”(胡三省注从马存亮平定张韶之乱以及争辩宋申锡之事来看,那么温公取用马存亮的事迹,本来就不只是一件事。飞龙使,掌管飞龙厩。)王守澄才作罢。

这一天,是旬休,(胡三省注一个月三旬,遇到旬日就下岗休息,称为旬休,现在称为旬假。)派遣宦官把宰相都召到中书省东门。宦官说“所召的人中没有宋公的名字。”宋申锡知道自己获罪,望着延英殿,用笏板叩头后退下。(胡三省注按阁本《大明宫图》中书省与延英殿,中间仅隔殿中外院、殿中内院。)宰相到延英殿,文宗把王守澄的奏状给他们看,相互惊愕呆。(胡三省注眙,丑吏翻。)文宗命令王守澄逮捕豆卢着所告的十六宅宫市品官晏敬则以及宋申锡的亲信王师文等,在宫中审讯;(胡三省注亲信,指常在身边的人。现在宰执侍从,还有亲事官。)王师文逃亡。三月,庚子日,宋申锡被罢为右庶子。从宰相大臣到下面没有敢公开说他冤屈的,只有京兆尹崔琯、大理卿王正雅接连上奏请求把宫内的案件交给外廷核实,(胡三省注在宫中审讯,所以称为内狱。)因此案件稍有延缓。王正雅,是王翃的儿子。(胡三省注王翃,见《德宗纪》。)晏敬则等人自己诬陷服罪,称宋申锡派王师文向漳王表达心意,结交将来的知遇。

案件审定,壬寅日,文宗召集师保以下以及台省府寺大臣当面询问。午时左右,(胡三省注午际,刚交午漏初刻,不是正午时分。)左常侍崔玄亮、给事中李固言、谏议大夫王质、补阙卢钧、舒元褒、蒋系、裴休、韦温等又请求在延英殿对答,请求把案件交给外廷复查。文宗说“我已经和大臣商议过了。”多次让他们出去,不退下。崔玄亮叩头流泪说“杀一个平民都不可不慎重,何况宰相呢!”文宗的心意稍有缓解,说“会再和宰相商议。”于是又召宰相入宫,牛僧孺说“人臣的职位不过是宰相,现在宋申锡已经是宰相,假使像所谋划的那样,又想求什么!宋申锡大概不会这样!”郑注担心复查会暴露欺诈,于是劝王守澄请求只进行贬黜。癸卯日,贬漳王李凑为巢县公,宋申锡为开州(今重庆开州)司马。马存亮当天请求退休。(胡三省注“存亮”前面,还有一个“马”字,姓名更明白。按马存亮自己因为知道宋申锡的冤屈却不能救助,厌恶王守澄的专横却不能退避,当天请求退休,虽然是宦官却有古人的风范。)崔玄亮,是磁州(今河北磁县)人;王质,是王通的五世孙;(胡三省注王通见一百七十九卷隋文帝仁寿三年;号称文中子。)蒋系,是蒋乂的儿子;(胡三省注蒋乂见二百三十五卷德宗贞元十三年。)舒元褒,是江州(今江西九江)人。晏敬则等人被处死和流放的有几十上百人,宋申锡最终死在贬所。

5夏季,四月,己丑日,任命李载义为山南西道节度使,杨志诚为幽州节度使。

6五月,辛丑日,文宗因为太庙两室破损漏雨,过了一年还没修葺,处罚将作监、度支判官、宗正卿的俸禄;(胡三省注将作监,掌管土木工匠。度支,掌管调度。宗正卿,掌管太庙斋郎。宗庙不修缮,所以都处罚俸禄。)紧急命令宦官率领工匠,停下宫中修建的材料来修葺。左补阙韦温劝谏,认为“国家设置百官,各有职责,如果失职懈怠,应当罢黜他们,另外选择有能力的人替代。现在失职的人只处罚俸禄,而急切关心的事却委托宦官,这是把宗庙当作陛下的私有财产而百官都形同虚设。”文宗认为他说得对,立即追回宦官,命令有关部门修葺。

7丙辰日,西川节度使李德裕上奏派遣使者到南诏索要所抢掠的百姓,前年入侵蜀地所抢掠的。得到四千人而返回。(胡三省注《考异》说李德裕《西南备边录》说“南诏把所俘虏的男女五千三百六十四人归还我们。”《旧传》说“又派人进入南诏索求所俘虏的工匠,得到僧、道、工巧四千多人,又回到成都。”按《实录》说“大约四千人”,现在依从《实录》。)

8秋季,八月,戊寅日,任命陕虢观察使崔郾为鄂岳观察使。鄂岳地区环山带江,处于百越、巴、蜀、荆、汉的交汇处,地方多盗贼,抢掠行船,无论老少必定杀尽才罢休。崔郾到任,训练士兵整治军队,制造蒙冲战船追击讨伐,一年内,全部诛杀了他们。崔郾在陕州时,以宽厚仁爱治理,有时一个月不鞭打一个人,到了鄂州,用严厉的刑罚;有人问他原因,崔郾说“陕州土地贫瘠百姓贫困,我安抚他们还来不及,还担心他们受惊;鄂州地势险要百姓杂乱,夷人风俗剽悍狡猾多奸诈,不用威刑,不能达到治理。为政贵在变通,大概说的就是这个。”

9西川节度使李德裕上奏“蜀兵中瘦弱患病年老的,从来终身不检查,我命令确立五尺五寸的标准,淘汰四千四百多人,又挑选招募一千名年轻强壮的人来安抚他们的心。所招募的北方士兵已经得到一千五百人,与本地士兵掺杂居住,互相训练,日益精锐。另外,蜀地工匠制造的兵器,只追求华丽装饰不能使用;我现在从其他道选取工匠来制造,没有不坚固锋利的。”

已完结热门小说推荐

最新标签