起着雍困敦(戊子),尽阏逢敦牂(甲午),凡七年。
高祖武皇帝三
天监七年(戊子,公元5o8年)
1春季,正月,北魏颍川太守王神念前来投奔梁朝。(胡三省注为后来王神念的儿子王僧辩在复兴梁朝时立下功劳埋下伏笔。)
2壬子日,梁朝任命卫尉吴平侯萧昺兼领领军将军。
3梁武帝下诏让吏部尚书徐勉确定百官九品为十八班,以班数多的为尊贵。二月乙丑日,增置镇、卫将军以下为十品,共二十四班;不列入十品的,另有八班。又设置用于外国的将军二十四班,共一百零九号。(胡三省注丞相、太宰、太傅、太保、大司马、大将军、太尉、司徒、司空为十八班。诸将军开府仪同三司、左·右光禄开府仪同三司为十七班。尚书令、太子太傅、左·右光禄大夫为十六班。尚书左仆射、太子少傅、尚书仆射、右仆射、中书监、特进、领·护军将军为十五班。中领·护军、吏部尚书、太子詹事、金紫光禄大夫、太常卿为十四班。中书令、列曹尚书、国子祭酒、宗正·太府卿、光禄大夫为十三班。侍中、散骑常侍、左·右卫将军、司徒左长史、卫尉卿为十二班。御史中丞、尚书吏部郎、秘书监、通直散骑常侍、太子左·右二卫率、左·右骁·游、太中大夫、皇弟·皇子师、司农·少府·廷尉卿、太子中庶子、光禄卿为十一班。给事黄门侍郎、员外散骑常侍、皇弟·皇子府长史、太仆·大匠卿、太子家令·率更令·仆、扬州别驾、中散大夫、司徒右长史、云骑、游骑、皇弟·皇子府司马、朱衣直合将军为十班。尚书左丞、鸿胪卿、中书侍郎、国子博士、太子庶子、扬州中从事、皇弟·皇子公府从事中郎、太舟卿、大长秋、皇弟·皇子府谘议、嗣王府长史、前·左·右·後四军、嗣王府司马、庶姓公府长史·司马为九班。秘书丞、太子中舍人、司徒左西掾、司徒属、皇弟·皇子友、散骑侍郎、尚书右丞、南徐州别驾、皇弟·皇子·公府掾属,皇弟·皇子单为二卫司马、嗣王·庶姓公府从中郎、左·右中郎将军、嗣王·庶姓公府谘议、皇弟·皇子之庶子府长史·司马、蕃王府长史·司马、庶姓持节府长史·司马为八班。五校、东宫三校、皇弟·皇子之庶子府中录事、中记室·中直兵参军、南徐州中从事、皇弟·皇子之庶子府·蕃王府谘议为七班。太子洗马、通直散骑侍郎、司徒主簿、尚书侍郎、着作郎、皇弟·皇子府功曹史、《五经》博士、皇弟·皇子府录事·记室·中兵参军、皇弟·皇子荆·江·雍·郢·南徐五州别驾、领·护军长史·司马、嗣王·庶姓公府掾属、南台治书侍御史、廷尉三官、谒者仆射、太子门大夫、嗣王·庶姓公府中录事·中记室·中直兵参军、庶姓府谘议为六班。尚书郎中、皇弟·皇子文学及府主簿、太子太傅·少傅丞、皇弟·皇子湘·豫·司·益·广·青·衡七州别驾、皇弟·皇子荆·江·雍·郢·南兖五州中从事、嗣王·庶姓荆·江等五州别驾、太常丞、皇弟·皇子国郎中令、三将、东宫二将、嗣王府功曹史、庶姓公府录事·记室·中兵参军、皇弟·皇子之庶子府·蕃王府中录事·中记室·中直兵参军为五班。给事中、皇弟·皇子府正参军、中书舍人、建康三官、皇弟·皇子北徐·北兖·梁·交·南梁五州别驾、皇弟·皇子湘·豫·司·益·广·青·衡七州别驾·中从事、嗣王·庶姓湘·豫等七州别驾、嗣王·庶姓荆·江等五州中从事、宗正·太府·卫尉·司农·少府·廷尉·太子詹事等丞、积射·强弩将军、太子左·右积弩将军、皇弟·皇子国大农、嗣王国郎中令、嗣王·庶姓公府主簿、皇弟·皇子之庶子府·蕃王府功曹史·录事·记室·中兵参军为四班。太子舍人、司徒祭酒、皇弟·皇子公府祭酒、员外散骑侍郎、皇弟·皇子府行参军、太子太傅·少傅五官·功曹·主簿、二卫司马、公车令、胄子·律博士、皇弟·皇子越·桂·宁·霍四州别驾、皇弟·皇子北徐·北兖·梁·交·南梁五州中从事、庶姓北徐等五州别驾、湘·豫·司·益·广·青·衡七州中从事、嗣王·庶姓公府正参军、皇弟·皇子之庶子府·蕃王府曹主簿、武卫将军、光禄丞、皇弟·皇子国中尉·太仆·大匠丞、嗣王国大农、蕃王国郎中令、庶姓持节府中录事·中记室·中直兵参军、北馆令为三班。秘书郎、着作佐郎、扬、南徐州主簿、嗣王·庶姓公府祭酒、皇弟·皇子单为领·护·詹事、二卫等功曹·五官·主簿、太学博士、皇弟·皇子国常侍、奉朝请、国子助教、皇弟·皇子越·桂·宁·霍四州中从事、皇弟·皇子荆·江等五州主簿、嗣王·庶姓越·桂等四州别驾、嗣王·庶姓北徐等五州中从事、鸿胪丞、尚书五都令史、武骑常侍、材官将军、明堂·二庙·帝陵令、嗣王·庶姓公府行参军、皇弟·皇子之庶子府正参军、蕃王国大农、庶姓持节府录事·记室·中直兵参军、庶姓持节府功曹史为二班。扬、南徐州西曹·祭酒·从事、皇弟·皇子国侍郎、嗣王国常侍、南徐州议曹从事、东宫通事舍人、南台侍御史、大舟丞、二卫·殿中将军·皇弟·皇子之庶子府·蕃王府行参军、蕃王国中尉、皇弟·皇子湘·豫等七州主簿、皇弟·皇子荆·雍等州西曹祭酒·议曹从事、皇弟·皇子西曹·从事祭酒·议曹祭酒·部传从事、嗣王庶姓越·桂等四州中从事、嗣王庶姓荆·江等五州主簿、庶姓持节府主簿、汝阴·巴陵二国郎中令、太官·太乐·太市·太史·太医·太祝·东西冶·左右尚方·南北武库·车府等令为一班。又下诏说“将军的名称,高低混杂,需进一步整理确定。”于是有关部门上奏设置一百二十五号将军。以镇、卫、骠骑、车骑为二十四班,内外通用;征东,征西、征南、征北用于外,中军、中卫、中抚、中护用于内,为二十三班;镇东、镇西、镇南、镇北用于外,镇左、镇右、镇前、镇后用于内,为二十二班;安东、安西、安南、安北用于外,安左、安右、安前、安后用于内,为二十一班;平东、平西、平南、平北用于外,翊左、翊右、翊前、翊后用于内,为二十班;这些是重号将军。忠武、军师为十九班;武臣、爪牙、龙骑、云麾为十八班,代替旧的前、后、左、右四将军;镇兵、翊师、宣惠、宣毅为十七班,代替旧的四中郎将十号为一品。智威、仁威、勇威、信威、严威为十六班,代替旧的征虏;智武、仁武、勇武、信武、严武为十五班,代替旧的冠军十号为一品,就是所说的五德将军。轻车、征远、镇朔、武旅、贞毅为十四班,代替旧的辅国。凡将军加大的,只到贞毅为止,通进一阶,优秀的才能比照从公。宁远、明威、振远、电耀、威耀为十三班,代替旧的宁朔十号为一品。武威、武骑、武猛、壮武、飙武为十二班;电威、驰锐、追锋、羽骑、突骑为十一班十号为一品。折冲、冠武、和戎、安垒、猛烈为十班;扫狄、雄信、扫虏、武锐、椎锋为九班十号为一品。略远、贞威、决胜、开远、光野为八班;厉锋、轻锐、讨狄、荡虏、荡夷为七班十号为一品。武毅、铁骑、楼船、宣猛、树功为六班;克狄、平虏、讨夷、平狄、威戎为五班十号为一品。伏波、雄戟、长剑、冲冠、雕骑为四班;佽飞、安夷、克戎、绥狄、威虏为三班十号为一品。前锋、武义、开边、招远、全威为二班;绥虏、荡寇、横野、驰射为一班十号为一品。共十品,二十四班,也以班多为尊贵。其制度,品十,取其整数,以效法十天干;班二十四以效法节气。官簿都把大号放在后面,认为选拔制度是从小官升大官。那些不列入十品而需要军号的,有牙门代替旧的建威,期门代替旧的建武,为八班;候骑代替旧的振威,熊渠代替旧的振武,为七班;中坚代替旧的奋威,典戎代替旧的奋武,为六班;戈船代替旧的扬威,绣衣代替旧的扬武,为五班;执讯代替旧的广威,行阵代替旧的广武,为四班;鹰扬为三班;陵江为二班;偏将军、裨将军为一班共十四号,另为八班,以象征八风,所适用的范围很有限。又有武安、镇远、雄义比照车骑为二十四班;抚东、抚西、抚南、抚北比照四征为二十三班;宁东、宁西、宁南、宁北比照四镇为二十二班;威东、威西、威南、威北比照四安为二十一班;绥东、绥西、绥南、绥北比照四平为二十班共十九号为一品。安远、安边比照忠武、军师为十九班;辅义、安沙、卫海、抚河比照武臣等四号为十八班;平远,抚朔、宁沙、航海比照镇兵等四号为十七班共十号为一品。翊海、朔野、拓远、威河、龙幕比照智威等五号为十六班;威陇、安漠、绥边、宁寇、梯山比照智武等五号为十五班共十号为一品。宁境、绥河、明信、明义、威漠比照轻车等五号为十四班;安陇、向义、宣节、振朔、候律比照宁远等五号为十三班共十号为一品。平寇、定远、宁陇、陵海、振漠比照武威等五号为十二班;驰义、横朔、明节、执信、怀德比照电威等五号为十一班共十号为一品。抚边、定陇、绥关、立信、菶义比照折冲等五号为十班;绥陇、宁边、定朔、立节、怀威比照扫狄等五号为九班共十号为一品。怀关、静朔、扫寇、宁河、安朔比照略远等五号为八班;扬化、陇、执义、来化、度嶂比照厉锋等五号为七班共十号为一品。平河、振陇、雄边、横沙、宁关比照武毅等五号为六班;怀信、宣义、弘节、浮辽、凿空比照克狄等五号为五班共十号为一品。扞海、款塞、归义、陵河、明信比照伏波等五号为四班;奉忠、守义、弘信、抑化、立义比照佽飞等五号为三班共十号为一品。绥方、奉正、承化、浮海、渡河比照先锋等五号为二班;怀义、奉信、归诚、怀泽、伏义比照绥虏等五号为一班共十号为一品。总共一百零九号,也分为二十四班,用于外国。)
3(胡三省注原标号错误。)庚午日,下诏设置州望、郡宗、乡豪各一人,专门负责寻访推荐人才。(胡三省注搜,是寻求的意思;搜寻有才能的人并推荐给朝廷。)
4乙亥日,梁朝任命南兖州刺史吕僧珍为领军将军。领军掌管内外兵权,宋孝建年间以来,制局专权,和领军分掌兵权,典事以上的官员都能上奏,领军只是拱手而无所作为。到吴平侯萧昺任职时,行事严厉,官署纪律严明。制局监都是皇帝的亲信,很受不了这种严厉,因此萧昺不能在朝中久留,丙子日,外任为雍州刺史。(胡三省注先任用吕僧珍,第二天让萧昺出京。)
5三月戊子日,北魏皇子元昌去世,侍御师王颢治疗失误,(胡三省注医师侍奉在皇帝身边,因此以官名相称。后魏的制度,太医令属于太常,掌管医药;而门下省另有尚药局侍御师,大概就是现在的御医。这是另一个王显,不是御史中尉王显。)当时人都认为是受高肇的指使。
6夏季四月乙卯日,梁朝皇太子纳妃,大赦天下。
7五月己亥日,梁朝下诏恢复设置宗正、太仆、大匠、鸿胪,又增设太府、太舟,仍然像以前一样为十二卿。(胡三省注《五代史志》说这一年以太常为太常卿,增设宗正卿,以大司农为司农卿,这是春卿;增设太府卿,以少府为少府卿,增设太仆卿,这是夏卿;以卫尉为卫尉卿,廷尉为廷尉卿,将作大匠为大匠卿,这是秋卿;以光禄勋为光禄卿,大鸿胪为鸿胪卿,都水使者为太舟卿,这是冬卿。共十二卿,都设置丞及功曹、主簿。)
8癸卯日,梁朝任命安成王萧秀为荆州刺史。在此之前,巴陵马营蛮沿长江作乱,州郡不能讨伐,萧秀派遣防合文炽率领部众焚烧他们的林木,(胡三省注梁朝制度,上宫、东宫设置直合,王公设置防合。文,是姓氏。)蛮人失去了险要的地势,州境内不再有寇患。(胡三省注蛮人没有了依靠,所以不敢再作乱。)
9秋季七月甲午日,北魏立高贵嫔为皇后。尚书令高肇更加尊贵专权。高肇多次变更前朝的旧制度,削减封爵的俸禄,压制有功之臣,因此怨言满路。群臣宗室都对他卑躬屈膝,只有度支尚书元匡和高肇抗衡,元匡自己做了一口棺材放在厅堂,准备用车载着棺材到朝廷弹劾高肇的罪行,以死极力劝谏;高肇听说后很厌恶他。恰逢元匡和太常刘芳商议权衡度量的事,(胡三省注北魏趁着商议音乐,同时商议确定权衡度量。)高肇支持刘芳的意见,元匡于是和高肇激烈争执,上表说高肇指鹿为马。(胡三省注把高肇比作赵高。)御史中尉王显上奏弹劾元匡诬陷宰相,有关部门判处元匡死刑;北魏宣武帝下诏免除死罪,降为光禄大夫。
1o八月癸丑日,竟陵壮公曹景宗去世。
11当初,北魏宣武帝为京兆王元愉纳于皇后的妹妹为妃,元愉不喜欢,宠爱妾李氏,生下儿子元宝月。于皇后召李氏入宫,鞭打她。元愉骄奢贪婪,所作所为多不合法度。北魏宣武帝召元愉进入宫中审查,打了他五十杖,外任为冀州刺史。元愉自以为年纪大,而权势地位不如两个弟弟,(胡三省注二弟,指清河王元怿、广平王元怀。)心中暗自惭愧怨恨。又因为自己和妾屡次被欺辱,高肇多次诬陷元愉兄弟,元愉愤恨不已;癸亥日,元愉杀死长史羊灵引、司马李遵,谎称得到清河王元怿的密信,说“高肇弑君叛逆”。于是在信都城南筑坛,(胡三省注北魏冀州刺史治所在信都。)即皇帝位,大赦天下,改年号为建平,立李氏为皇后。法曹参军崔伯骥不顺从,元愉杀死了他。北方的州镇都怀疑北魏朝廷有变故,(胡三省注指在冀州以北的州镇。)定州刺史安乐王元诠把情况全部上报,各州镇才安定下来。乙丑日,北魏任命尚书李平为都督北讨诸军行冀州事,率军讨伐元愉。李平是李崇的堂弟。
12丁卯日,北魏大赦天下,改年号为永平。
13北魏京兆王元愉派遣使者劝说平原太守清河人房亮,房亮斩杀了使者;元愉派遣将领张灵和攻击房亮,被房亮打败。李平的军队到达经县,(胡三省注经县,汉、晋时属安平国,魏收《志》属巨鹿郡。)各路军队大规模集结,夜里,有几千蛮兵袭击李平的军营,箭射到李平的帐中,李平躺着不动,不久军营自行安定下来。(胡三省注蛮兵大概也是李平统领的,想动内乱,而李平不动,所以自行安定。)九月辛巳朔日,元愉在城南草桥迎战,李平奋力攻击,大败元愉,元愉脱身逃入城中,李平进军包围。壬辰日,安乐王元诠在城北打败元愉的军队。
14癸巳日,梁朝立皇子萧绩为南康王。
15北魏高皇后册立时,彭城武宣王元勰极力劝谏,北魏宣武帝不听。高肇因此怨恨元勰,多次在北魏宣武帝面前诬陷元勰,北魏宣武帝不相信。元勰推荐他的舅舅潘僧固为长乐太守,京兆王元愉反叛时,胁迫潘僧固参与,(胡三省注冀州和长乐郡同治信都,所以潘僧固被元愉胁迫。)高肇趁机诬陷元勰向北和元愉勾结,向南招引蛮贼。(胡三省注伊阙以南,连接淮、汝、江、沔一带,都有蛮人。)彭城郎中令魏偃、前防合高祖珍(胡三省注高祖珍以前曾担任元勰的防合,当时已经离职,所以叫前防合。)希望得到高肇的提拔,参与构陷这件事。高肇让侍中元晖上报,元晖不从,又让左卫元珍去说。北魏宣武帝询问元晖,元晖表明元勰没有这种事;又询问高肇,高肇举出魏偃、高祖珍作为证据,北魏宣武帝才相信。戊戌日,召元勰以及高阳王元雍、广阳王元嘉、清河王元怿、广平王元怀、高肇一起入宫宴饮。元勰的妃子李氏正要生产,坚决推辞不去。中使接连征召,元勰不得已,和妃子诀别后上车,进入东掖门,过小桥时,牛不肯前进,鞭打了很久,(胡三省注良久,较长一段时间,也说很久。)又有使者责备元勰来晚了,于是去掉牛,用人拉着车前进。在宫中宴饮,到夜里,都喝醉了,各自到别的地方休息。(胡三省注让各自到方便安歇的地方,消解酒毒,休息元气。)不久元珍带领武士拿着毒酒到来,元勰说“我没有罪,希望见皇上一面,死而无恨!”元珍说“皇上怎么能再见到!”元勰说“皇上圣明,不应该无缘无故杀我,请求和诬告我的人对质!”武士用刀柄打他,元勰大声说“冤枉啊,皇天!忠诚却被杀害。”武士又打他,元勰于是喝下毒酒,武士上前杀死了他,快天亮时,用褥子裹着尸体送回他的府第,说彭城王因醉酒而死。李妃大声哭喊道“高肇冤枉杀人,天道有灵,你怎能好死!”北魏宣武帝在东堂为元勰举哀,赠官、葬礼都优厚加等。朝廷中无论贵贱,都无不为之沮丧,路上的男女都流泪说“高令公冤枉杀害贤王。”(胡三省注高肇任尚书令,所以称令公。)从此朝廷内外对高肇更加厌恶。(胡三省注为高肇被诛杀埋下伏笔。)
京兆王元愉不能守住信都,癸卯日,烧毁城门,带着李氏和四个儿子跟随一百多骑兵突围逃走。李平进入信都,斩杀元愉所设置的冀州牧韦等人,派遣统军叔孙头追击擒获元愉,关在信都,上报朝廷。群臣请求诛杀元愉,北魏宣武帝不允许,命令锁送洛阳,用家人的规矩教训他。(胡三省注元愉是北魏宣武帝的弟弟,所以想教训责备他。)走到野王时,高肇秘密派人杀死了他。(胡三省注《考异》说《魏书》及《北史·元愉传》都记载“元愉每次在驿站住宿,必定牵着李氏的手,尽情表达私情,即使在囚禁之中,饮食赏玩依然如故,毫无羞愧恐惧之色。到野王,元愉对人说‘即使皇上慈爱深厚,不忍心杀我,我又有什么脸面见皇上!’于是叹息流泪,断气而死。有人说高肇派人杀了他。”按元愉战败被擒,还毫无羞愧恐惧,怎么会因惭愧见北魏宣武帝而突然感伤断气而死!大概是高肇暗中派人杀了元愉,用这种说法欺骗北魏宣武帝罢了。)元愉的儿子们到洛阳后,北魏宣武帝都赦免了他们。
北魏宣武帝准备处死李氏,中书令崔光劝谏说“李氏正怀孕,刑罚到剖腹取胎,是桀、纣的所作所为,(胡三省注周武王列举纣的罪状说剖腹剔孕妇。)残酷而不合法。请求等她生产后,再执行刑罚。”北魏宣武帝听从了。
李平逮捕元愉的余党一千多人,准备全部杀死,录事参军高颢说“这些人都是被迫跟随的,之前已经许诺赦免他们,应该上表陈述。”李平听从了,这些人都得以免死。高颢是高佑的孙子。(胡三省注高佑是高允的堂弟,以文学侍奉北魏孝文帝。)
济州刺史高植率领州军攻击元愉,有功应当封赏,高植不接受,说“我家蒙受重恩,为国家效力,(胡三省注致效,是说献身效命。)是平常的节操,怎敢求赏!”高植是高肇的儿子。
北魏加授李平散骑常侍。高肇和中尉王显一向厌恶李平,王显弹劾李平在冀州隐瞒截留官奴,(胡三省注指反叛者的男女全部没为官奴的。)高肇上奏罢免李平的官职。(胡三省注除名,不能再进入宫门。)
当初,北魏显祖时期,柔然一万多户投降北魏,被安置在高平、薄骨律二镇,(胡三省注北魏世祖太延二年设置高平镇,后来肃宗正光五年改设原州。又太延二年设置薄骨律镇,肃宗孝昌年间改设灵州。宋白说太和十年改薄骨律镇为沃野镇。)到太和末年,差不多都反叛逃走了,只剩下一千多户。太中大夫王通请求把他们迁到淮北以杜绝反叛,下诏太仆卿杨椿持节前往迁徙,杨椿上奏说“前朝把他们安置在边境,是为了招附异族,并且区分华、戎。现在新归附的户数很多,如果旧户被迁徙,新户必定不能安心,这是驱使他们反叛。而且这些人穿皮毛吃肉类,喜欢冬天适应寒冷,南方潮湿炎热,去了必定会全部死亡。进则失去归附之心,退则没有藩卫的好处,把他们安置在中原,可能会产生后患,不是好计策。”北魏宣武帝不听。于是把他们迁到济州,沿黄河安置。到京兆王元愉叛乱时,他们都渡过黄河投奔元愉,在所到之处抢掠,正像杨椿所说的那样。
16庚子日,北魏郢州司马彭珍等人反叛北魏,暗中引来梁朝军队赶赴义阳,三关戍主侯登等人献城投降。郢州刺史娄悦环城固守,北魏任命中山王元英都督南征诸军事,率领三万步兵骑兵从汝南出前往救援。(胡三省注《考异》说《田益宗传》记载,诏书说“元英统领七万步兵骑兵,邢峦统领三万精锐骑兵,”大概是虚张声势。现在依从《魏帝纪》。)
17冬季十月,北魏悬瓠军主白早生杀死豫州刺史司马悦,(胡三省注《考异》说《梁帝纪》写作“白皁生”,《马仙琕传》写作“琅邪王司马庆会”。现在都依从《魏书》。)自称平北将军,向司州刺史马仙琕求救。当时荆州刺史安成王萧秀为都督,(胡三省注萧秀以荆州刺史都督诸州,司州是他所统领的。)马仙琕签请接应赶赴。(胡三省注签前叙述请求接应赶赴的事情,注参见一百二十卷宋文帝元嘉元年。)参佐都认为应该等待朝廷的回复,(胡三省注指应该上奏朝廷等待回复。)萧秀说“他们依靠我们才能生存,救援应该迅,等待敕令虽然是旧制,(胡三省注指旧制度必须等待朝廷敕令。)但不符合应急的情况。”立即派兵前往。梁武帝也下诏让马仙琕救援白早生。马仙琕进军驻扎在楚王城,派遣副将齐苟儿率军二千人帮助守卫悬瓠。(胡三省注《考异》说《魏书》写作“苟仁”,现在依从《梁书》、《南史》、《北史》。)下诏任命白早生为司州刺史。(胡三省注《考异》说《梁帝纪》记载,十月丙子,“北魏阳关主许敬珍献城归附,下诏大举北伐,任命始兴王萧憺率领部众进入清,王茂率领部众前往宿豫。丁丑,白早生和豫州刺史胡逊献城归附,任命白早生为司州、胡逊为豫州刺史。第二年正月壬辰,北魏镇东参军成景隽斩杀宿豫城主严仲宝,献城归附。二月丁卯,北魏楚王城主李国兴献城归附。”姓名、年月、事迹既和《魏书》不一致,又遍查各列传都没有这件事。现在都依从《魏书》。)
18丙寅日,梁朝任命吴兴太守张稷为尚书左仆射。
19北魏任命尚书邢峦行豫州事,率军攻击白早生。北魏宣武帝问他说“你说,白早生会逃跑,还是会坚守?什么时候可以平定?”邢峦回答说“白早生没有深谋大智,只是因为司马悦暴虐,趁着众人的愤怒而作乱,百姓被凶威逼迫,不得已才跟随他。即使梁朝军队入城,水路不通,粮运跟不上,也会被擒获。白早生得到梁朝的援助,沉溺于利欲,必定坚守而不逃跑。如果以王师讨伐,士民必定会翻然归顺,不出今年,定会将他的级送到京师。”北魏宣武帝很高兴,命令邢峦先出,让中山王元英随后跟进。
邢峦率领八百骑兵,日夜兼程,五天到达鲍口。丙子日,白早生派遣大将胡孝智率军七千人,在离城二百里处迎战,邢峦奋力攻击,大败胡孝智,乘胜长驱直入到达悬瓠。白早生出城迎战,又被打败,邢峦趁机渡过汝水,包围了悬瓠城。下诏加授邢峦都督南讨诸军事。
丁丑日,北魏镇东参军成景隽杀死宿豫戍主严仲贤,献城投降梁朝。当时北魏郢、豫二州,从悬瓠以南到安陆各城都被攻占,只有义阳一城被北魏坚守。蛮帅田益宗率领蛮人部落归附北魏,北魏任命他为东豫州刺史,(胡三省注北魏东豫州治所在新息广陵城,领汝南、东新蔡、新蔡、弋阳、长陵郡。)梁武帝以车骑大将军、开府仪同三司、五千户郡公的职位招降他,田益宗不从。
十一月庚寅日,北魏派遣安东将军杨椿率军四万攻打宿豫。
北魏宣武帝听说邢峦屡次获胜,命令中山王元英赶赴义阳,元英因为兵力少,多次上表请求增兵,不被允许。元英到悬瓠,就和邢峦一起攻城。十二月己未日,齐苟儿等人开门出城投降,斩杀白早生及其党羽几十人。元英于是率军前往义阳。宁朔将军张道凝先驻扎在楚王城,癸亥日,弃城逃走,元英追击,斩杀了他。
北魏义阳太守狄道辛祥与娄悦共同防守义阳,将军胡武城、陶平虏攻打他们,辛祥夜里出城袭击他们的军营,擒获陶平虏,斩杀胡武城,因此州境得以保全。论功应当封赏,娄悦因功劳在辛祥之下而感到羞耻,在执政者面前诋毁辛祥,封赏最终没有施行。(胡三省注史书说高肇专权北魏,赏罚没有章法。)
2o壬申日,北魏东荆州上表说“桓晖的弟弟桓叔兴前后招抚太阳蛮,归附的有一万多户,请求设置十六郡,五十县。”从此以后,蛮人聚居的郡县多得不可胜数。下诏前镇东府长史郦道元巡视设置。(胡三省注行,音xíng。)郦道元是郦范的儿子。(胡三省注郦范参见一百三十二卷宋明帝泰始三年。)
21这一年,柔然佗汗可汗又派遣纥奚勿六跋向北魏进献貂裘,北魏宣武帝不接受,像以前一样回复他。(胡三省注前事参见上卷五年。)
当初,高车侯倍穷奇被嚈哒杀死,(胡三省注嚈哒国,是大月氏的分支,也说是高车的别种,起源于塞北,从金山向南迁徙,在罽宾的西边,距离长安一万零一百里;其王都在拔底延城,大概就是王舍城。)抓获他的儿子弥俄突离去,他的部众分散,有的投奔北魏,有的投奔柔然。北魏宣武帝派遣羽林监河南人孟威安抚接纳投降的人,把他们安置在高平镇。高车王阿伏至罗残暴,被国人杀死,立他的族人跋利延为王。嚈哒扶持弥俄突讨伐高车,国人杀死跋利延,迎接弥俄突并立他为王。弥俄突与佗汗可汗在蒲类海交战,没有取胜,向西逃了三百多里。佗汗可汗驻军在伊吾北山。恰逢高昌王麴嘉请求迁到北魏境内,当时孟威担任龙骧将军,北魏宣武帝派遣孟威征凉州三千士兵迎接他,到达伊吾,佗汗可汗见到孟威的军队,害怕而逃走。弥俄突听说佗汗可汗的部众离散,率军追击,大败他们,在蒲类海北边杀死佗汗可汗,割下他的头送给孟威,并且派遣使者向北魏进贡。北魏宣武帝派东城子于亮回访,赏赐非常丰厚。高昌王麴嘉没有按约定时间到来,孟威率军返回。
佗汗可汗的儿子丑奴即位,号称豆罗伏跋豆伐可汗,(胡三省注魏收说北魏语中是“彰制”的意思。)改年号为建昌。
22宋、齐旧有的礼仪,祭祀上天都穿衮冕,兼着作郎高许懋请求制作大裘,梁武帝听从了。(胡三省注《周礼·天官》记载司裘掌管制作大裘供王祭祀上天时穿。郑众《注》说大裘,是黑羔裘,穿着祭祀上天,以显示质朴。当时有关部门探寻大裘的制度,只有郑玄注《司服》说大裘,是羔裘。没有出处,不可作为依据。按六冕的服饰都是上黑下红,现在应该用黑缯制作,它的样式像裘,它的裳用红缯,都没有文绣;冕则没有旒。皇帝下诏说可以。)
23梁武帝将要去太庙祭祀,下诏说“斋日不奏乐,从现在起车驾刚出时,乐队跟随但不演奏,返回宫中,再按平常礼仪演奏。”(胡三省注还宫则鼓吹振作。)
八年(己丑,公元5o9年)
1春季正月辛巳日,梁武帝在南郊祭祀,大赦天下。当时有人请求在会稽封禅、在国山祭地,(胡三省注国山在义兴郡国山县,隋朝废除义兴郡为义兴县,将国山县并入。我朝太平兴国元年,因为太宗藩邸旧名避讳,改义兴为宜兴。)梁武帝命令儒生草拟封禅礼仪,想要施行。许懋提出建议,认为“舜在泰山烧柴祭天,是巡狩。而郑玄引用《孝经钩命决》说‘在泰山封禅,考核功绩烧柴祭天;在梁甫山祭地,刻石记载称号,’这是纬书的牵强之说,不是正经的通义。舜五年一次巡狩,春夏秋冬遍及四岳,(胡三省注《尚书·舜典》记载,每年二月,东巡狩到泰山,烧柴祭天,按等级祭祀山川。五月,南巡狩到南岳。八月,西巡狩到西岳。十一月,北巡狩到北岳。)如果是封禅,那次数也太多了!又如管仲所说的七十二位君主,燧人氏之前,世风质朴百姓淳厚,怎么会用金泥玉检!用结绳记事治理天下,怎么会刻文告成功!管仲又说‘只有受天命的君主才能封禅,’周成王不是受天命的君主,怎么能在泰山封禅、在社山祭地!神农就是炎帝,而管仲把他们分成两人,荒谬得很。如果是圣主,不需要封禅;如果是凡主,不应该封禅。大概齐桓公想要做这件事,管仲知道不行,所以列举怪异的事物来阻止他。(胡三省注班固《汉书·郊祀志》说齐桓公称霸后,在葵丘会盟诸侯,想要封禅。管仲说“古代在泰山封禅、在梁父山祭地的有七十二家,我管仲所记得的有十二家。过去无怀氏在泰山封禅,在云云山祭地;伏羲在泰山封禅,在云云山祭地;神农氏在泰山封禅,在云云山祭地;炎帝在泰山封禅,在云云山祭地;黄帝在泰山封禅,在亭亭山祭地;颛顼在泰山封禅,在云云山祭地;帝喾在泰山封禅,在云云山祭地;尧在泰山封禅,在云云山祭地;舜在泰山封禅,在云云山祭地;禹在泰山封禅,在会稽山祭地;汤在泰山封禅,在云云山祭地;成王在泰山封禅,在社山祭地都是受天命才能封禅。”齐桓公说“我九次会合诸侯,匡正天下,过去三代受天命和这有什么不同!”管仲看到齐桓公不能用言辞说服,于是用事实劝止说“古代封禅,用鄗上的黍,北里的禾,作为祭品;用江、淮之间的三脊茅,作为祭祀的垫席;东海进献比目鱼,西海进献比翼鸟,然后不需要召集就自然到来的事物有十五种。现在凤凰、麒麟不到来,嘉禾不生长,而蓬蒿藜莠茂盛,猫头鹰成群飞翔,却想要封禅,恐怕不可以吧!”齐桓公才停止。)秦始皇曾经在泰山封禅,孙皓曾经派遣兼司空董朝到阳羡在国山封禅,(胡三省注《五代志》说义兴,旧称阳羡。)都不是盛德之事,不值得效法。既然这样,那么封禅的礼仪,都是道听途说,失去了本义,是因为君主在上喜好名声,而臣子在下迎合旨意。古代祭祀天地,礼仪有固定的次数,诚敬的心意,做到这些就完备了,至于封禅,我不敢听说。”梁武帝赞许并采纳了他的意见,于是推演许懋的建议,以皇帝的名义回答请求封禅的人,从此便停止了封禅的事。
2北魏中山王元英到达义阳,将要攻取三关,先策划说“三关相互依存如同左右手,如果攻克一关,另外两关不用攻打就会攻破;攻打难的不如攻打容易的,应该先攻打东关。”(胡三省注东关就是武阳关。)又担心梁朝军队在东边合力抵抗,于是派长史李华率领五统军向西关进,(胡三省注五统,五统军的部众。西关就是平靖关。)以分散他们的兵力,自己统领各路军队向东关进军。
在此之前,马仙琕派云骑将军马广驻守马薄,军主胡文驻守松岘。(胡三省注《考异》说《梁书·马仙琕传》记载“派遣马广会合胡文防守三关。”现在依从《魏书·中山王元英传》。)丙申日,元英到达长薄,戊戌日,长薄的守军溃败,马广逃入武阳,元英进军包围武阳。梁武帝派遣冠军将军彭瓮生、骠骑将军徐元季率军救援武阳,(胡三省注《考异》说《元英传》写作“徐秀”,现在依从《魏帝纪》。)元英故意放他们入城,说“我看这座城的形势容易攻取。”彭瓮生等人入城后,元英催促军队攻城,六天就攻了下来,俘虏了三名将领以及七千多士兵。进军攻打广岘,(胡三省注广岘,大概就是黄岘关。)太子左卫率李元履弃城逃走;又攻打西关,马仙琕也弃城逃走。