史臣司马光说古代的人,消灭别人的国家而人们喜悦,为什么呢?因为替人们除去祸害(胡三省注这只有商汤、周武王能做到,之下就是汉高祖也差不多)。那个慕容评,蒙蔽君主独揽政权,忌恨贤能嫉妒功劳,愚昧贪婪暴虐而丧失国家,国家灭亡了还不死,逃跑被擒(胡三省注事见上卷海西公太和五年)。秦王苻坚不把他作为恶诛杀,反而加以宠爱任用,这是爱一个人而不爱一国的人,失去的人心太多了。因此对人施恩而人们不感恩,对人尽诚而人们不真诚,最终功名不成,无处容身,是因为不得要领的缘故。
2三月,戊午日,派侍中王坦之征召大司马桓温入朝辅政;桓温又推辞。
3秦王苻坚下诏说“关东的百姓中,精通一经、有一技之长的人,所在地的郡县要用礼仪送到朝廷。在任的百石以上的官员,不精通一经、没有一技之长的,罢免遣返回乡为民。”(胡三省注苻坚的政治如此尚且不能长久,何况不如苻坚的呢!)
4夏季,四月,把海西公迁徙到吴县西柴里,命令吴国内史刁彝防卫,又派御史顾允监察。刁彝,是刁协的儿子(胡三省注刁协,被晋元帝信任重用)。
5六月,癸酉日,秦任命王猛为丞相、中书监、尚书令、太子太傅、司隶校尉,特进、常侍、持节、将军、侯的职位依旧(胡三省注仍带有特进、散骑常侍、使持节、车骑大将军、清河郡侯的印绶);阳平公苻融为使持节、都督六州诸军事、镇东大将军、冀州牧(胡三省注代替王猛镇守邺城)。
6庾希、庾邈和前青州刺史武沈的儿子武遵聚集部众夜里进入京口城,晋陵太守卞眈翻越城墙逃到曲阿(胡三省注)。(胡三省注沈约说吴时分会稽郡无锡以西为毗陵郡,治所在丹徒,后来又回到毗陵。东海王司马越的世子名毗。东海国过去以毗陵为食邑,永嘉五年,改为晋陵;太兴初年,郡和丹徒县都治所在京口)庾希谎称接受海西公的密旨诛杀大司马桓温。建康震动,内外戒严。卞眈征各县的士兵二千人袭击庾希,庾希战败,关闭城门自守。桓温派东海内史周少孙讨伐他。秋季,七月,壬辰日,攻下京口城,擒获庾希、庾邈以及他们的亲信党羽,都斩示众(胡三省注庾亮的后代灭亡了)。卞眈,是卞壸的儿子(胡三省注卞壸侍奉元帝、明帝,死于苏峻之乱)。
7甲寅日,皇帝生病,紧急征召大司马桓温入朝辅政,一天一夜出四道诏令;桓温推辞不到。当初,皇帝为会稽王时,娶王述的堂妹为妃,生下世子司马道生和弟弟司马俞生。司马道生粗疏急躁没有德行,母子都被囚禁废黜而死。其余三个儿子,司马郁、司马朱生、司马天流,都早年夭折。各姬妾近十年没有怀孕,会稽王让善于相面的人观察,都说“不是这些人。”又让观察各个婢女侍妾(胡三省注地位低下的女子为婢。婢,是女子中地位最低的。陪嫁的女子为媵)。有个叫李陵容的,在织坊中,皮肤黑身材高,宫女们称她为“昆仑”(胡三省注说她像昆仑人。昆仑国,在南海之外)。相面的人惊讶地说“就是这个人!”会稽王召她侍寝,生下儿子司马昌明和司马道子(胡三省注《晋书》说当初,简文帝看到谶语说“晋朝的国运到昌明就结束。”等到孝武帝在母胎中时,李太后梦见神人对她说你生男孩,用昌明为字。等到出生时,东方刚亮,因此取名昌明。皇帝后来醒悟,于是流泪。等到孝武帝去世,晋朝从此衰落)。己未日,立司马昌明为皇太子,当时他十岁。封司马道子为琅邪王,兼管会稽国,以供奉皇帝母亲郑太妃的祭祀(胡三省注皇帝封琅邪王,亲生母亲郑夫人去世,坚决请求服重丧,改封会稽王,追封郑夫人为会稽太妃)。遗诏说“大司马桓温依照周公摄政的旧例。”又说“年幼的儿子可以辅佐就辅佐,如果不行,您可以自己取而代之。”(胡三省注用汉昭烈帝嘱咐诸葛亮的话)侍中王坦之亲自拿着诏书进入,在皇帝面前把诏书毁掉。皇帝说“天下,是偶然得到的,你有什么可嫌恶的!”王坦之说“天下,是宣帝、元帝的天下(胡三省注宣帝开创帝业,元帝中兴,所以这样说),陛下怎么能独自决定!”皇帝于是让王坦之修改诏书说“家国大事一概禀报大司马,如同诸葛武侯、王丞相的旧例(胡三省注王丞相,指王导)。”当天,皇帝去世,享年五十三岁。
群臣疑惑,不敢立继位君主,有人说“应当等待大司马处理。”尚书仆射王彪之严肃地说“天子去世,太子继位,大司马怎能有异议!如果先当面咨询,必定会被他责怪。”朝廷的议论才确定。太子即位,大赦天下。崇德太后下令,因为皇帝年幼,加上在守丧期间,命令桓温依照周公摄政的旧例。事情已经准备施行,王彪之说“这是异常的大事,大司马必定会坚决推辞,使政务停滞,耽误陵墓修建,不敢奉行命令,恭敬地把诏令封还。”事情于是没有施行(胡三省注这是封还诏书的开始)。
桓温希望简文帝临终时把皇位禅让给自己,否则也应当摄政。结果没能如愿,十分愤怒怨恨,给弟弟桓冲写信说“遗诏让我依照武侯、王公的旧例。”桓温怀疑是王坦之、谢安干的,心中怀恨。诏令谢安征召桓温入朝辅政;桓温又推辞。
8八月,秦丞相王猛到达长安,又加授都督中外诸军事。王猛推辞说“丞相的重任,太子太傅的尊贵,尚书令事务繁忙,司隶校尉责任重大,总领军事,出纳帝命(胡三省注元相,指丞相。储傅,指太子太傅。端右,指尚书令。京牧,指司隶校尉。总领军事,指都督中外诸军事。出纳帝命,指中书监、常侍的职责),文武两方面的重任,大小事情都要参与,即使是伊尹、吕尚、萧何、邓禹那样的贤能,尚且不能兼任(胡三省注指伊尹、吕尚、萧何、邓禹),何况我王猛这样无能的人!”奏章上了三四次,秦王苻坚不允许,说“我正要统一天下,除了你没有人可以托付;你不能推辞宰相之位,就像我不能推辞天下一样。”
王猛担任丞相,苻坚在上面无为而治,百官在下面各负其责,军政内外的事务,没有不由王猛处理的。王猛刚正清明严肃,善恶分明,罢免不称职的官员(胡三省注尸素,指尸位素餐的人),提拔被埋没的人才,鼓励农耕蚕桑,训练军队,任用官员必定符合才能,刑罚必定符合罪行。因此国家富足军队强大,战无不胜,秦国大治。苻坚告诫太子苻宏和长乐公苻丕等人说“你们侍奉王公,要像侍奉我一样。”
阳平公苻融在冀州,严格选拔属官(胡三省注纲纪,指主管府中各项事务的官属),任命尚书郎房默、河间相申绍为治中别驾(胡三省注《姓谱》房姓源自丹朱,舜封他为房邑侯,儿子房陵以父亲的封地为氏),清河人崔宏为州从事,掌管记室。苻融年轻,处理政务喜欢新奇,注重苛刻审查;申绍多次规劝纠正,用宽和的方式引导他,苻融虽然敬重他,却不能完全听从。后来申绍出任济北太守,苻融多次因过失被上报,多次受到谴责,才后悔没采用申绍的话。
苻融曾经因擅自修建学校被有关部门弹劾,派主簿李纂到长安为自己辩解;李纂忧虑害怕,在路上去世。苻融问申绍“谁可以出使?”申绍说“燕国尚书郎高泰,清正善辩有胆有识,可以出使。”此前丞相王猛和苻融多次征召,高泰都不就任,到这时,苻融对高泰说“君子救助别人的危急,你不能再推辞!”高泰才听从命令。到长安,王猛见到他,笑着说“高子伯到现在才来,为什么这么晚?”(胡三省注高泰,字子伯)高泰说“罪人来受刑,问什么早晚!”王猛说“什么意思?”高泰说“从前鲁僖公因修建泮宫而被歌颂(胡三省注《诗经·鲁颂·泮水》,歌颂僖公能修建泮宫),齐宣王因在稷下办学而闻名(胡三省注《史记》记载齐宣王喜欢文学游说之士,驺衍、淳于髡、田骈、慎到、接子、环渊等人七十六人,都被赏赐住宅,稷下学士有几百上千人。刘向《别录》说齐国有稷门,是城门。游说之士,定期在稷下聚会。虞喜说齐国有稷山,在山下建立馆舍接待游士)。现在阳平公兴建学校,追随齐、鲁的做法,没听说诏令褒奖,反而麻烦有关部门举报弹劾。明公辅佐圣朝,这样奖惩,下属官吏怎么能逃避罪责呢!”王猛说“这是我的过错。”事情于是得以解决。王猛因而感叹说“高子伯岂是阳平公所能任用的!”对秦王苻坚说起他。苻坚召见高泰,很喜欢他,问他治理国家的根本。高泰回答说“治理的根本在于得到人才,得到人才在于审慎推举,审慎推举在于核实真实情况,没有官职得到合适的人而国家不能治理好的。”苻坚说“可以说是言辞简洁而道理广博。”任命他为尚书郎;高泰坚决请求返回冀州,苻坚同意了。
9九月,甲寅日,追尊已故会稽王妃王氏为顺皇后(就是王述的堂妹),尊奉皇帝的母亲李氏为淑妃。
1o冬季,十月,丁卯日,把简文帝安葬在高平陵。
11彭城妖人卢悚(胡三省注晋朝南渡后,在晋陵界内侨置彭城郡。)自称大道祭酒,追随他的有八百多家。十一月,派弟子许龙到吴县,清晨,到海西公的门前,声称太后有密诏,迎接海西公复兴晋室;海西公起初想听从,采纳保母的劝谏而停止。许龙说“大事即将成功,何必听妇孺之言!”海西公说“我在这里获罪,有幸得到宽恕,怎敢轻举妄动!况且太后有诏,就应该有官属前来,为什么只派你一人?你必定是作乱!”于是呵斥左右捆绑他,许龙害怕而逃跑。甲午日,卢悚率领三百部众,清晨攻打广莫门(胡三省注广莫门,是建康城的北门),谎称海西公回来了,从云龙门闯入宫殿庭院(胡三省注云龙门,是建康宫的宫门),夺取武器库的铠甲兵器,门下的吏士惊愕不知所措(胡三省注吏士是守卫云龙门的人)。游击将军毛安之听说有难,率领部众直接进入云龙门,亲手奋力攻击;左卫将军殷康、中领军桓秘进入止车门,和毛安之合力讨伐诛杀他们,连同党羽死亡几百人。海西公深怕横祸,专门饮酒,放纵声色,有儿子也不养育,当时的人都同情他。朝廷知道他安于屈辱,所以不再防备。
12秦都督北蕃诸军事、镇北大将军、开府仪同三司、朔方桓侯梁平老去世。梁平老在镇所十多年,鲜卑、匈奴既畏惧又爱戴他(胡三省注梁平老镇守朔方,始于一百卷穆帝升平三年)。
13三吴地区大旱(胡三省注吴郡、吴兴、义兴为三吴,注释见前面),很多人饿死。
烈宗孝武皇帝上之上(讳曜,字昌明,是简文帝的第三个儿子。《谥法》使五宗安宁曰孝;能平定祸乱曰武)
宁康元年(癸酉年,373年)
1春季,正月,己卯朔日,大赦天下,改年号。
2二月,大司马桓温前来朝见。辛巳日,诏令吏部尚书谢安、侍中王坦之到新亭迎接。当时,京城的人心惶恐,有人说桓温想诛杀王、谢两家,趁机篡夺晋朝政权。王坦之十分害怕,谢安神色不变,说“晋朝的存亡,取决于这一行。”桓温到后,百官在道旁下拜。桓温大摆兵卫,接见朝廷官员;有地位名望的人都吓得变了脸色(胡三省注位,指官位;望,指名望)。王坦之汗流浃背,倒拿着手板(胡三省注沈约说手板就是古代的笏。尚书令、仆射、尚书,手板头上又有白笔,用紫皮包裹,称为笏)。谢安从容就座,坐定后,对桓温说“我听说诸侯有道,守卫在四邻(胡三省注《左传》记载楚国沈尹戌说天子守卫在四夷,诸侯守卫在四邻),明公何必在墙壁后面安排人呢!”桓温笑着说“正是不能不这样。”于是命令左右的人撤去,和谢安谈笑了很长时间(胡三省注移日,指谈笑了很久,不知不觉太阳的影子移动了位置)。郗常常是桓温的谋主,谢安和王坦之拜见桓温,桓温让郗躺在帐中听他们说话。风吹动帐子打开,谢安笑着说“郗生可以说是入幕之宾了。”当时天子年幼,外有强臣,谢安和王坦之尽忠辅佐保卫,最终安定了晋朝。
桓温处理卢悚入宫的事情,收捕尚书陆始交给廷尉,罢免桓秘的官职,受牵连的人很多;升迁毛安之为左卫将军。桓秘因此怨恨桓温。
三月,桓温生病,在建康停留十四天,甲午日,返回姑孰。
3夏季,代王拓跋什翼犍派燕凤向秦国进贡。
4秋季,七月,己亥日,南郡宣武公桓温去世。
当初,桓温病重,委婉地让朝廷给他加九锡,多次派人催促。谢安、王坦之故意拖延这件事,让袁宏起草文书。袁宏把文书给王彪之看,王彪之赞叹文辞优美,于是说“你固然有大才,怎么能把这个给人看!”(胡三省注说不应当写这篇文书)谢安看到草稿,就修改它,因此过了十多天也没完成。袁宏秘密和王彪之商量,王彪之说“听说他的病情日益加重,也不会支撑太久了,自然可以再稍微拖延。”(胡三省注谢安保全晋朝的功劳,人们都归功于谢安、王坦之,王彪之其实在其中也出了力)
桓温的弟弟江州刺史桓冲,问桓温对谢安、王坦之的安排,桓温说“他们不是你能支配的。”(胡三省注吴地的习俗称别人为渠侬)他的意思是,自己活着,他们必定不敢有异议,自己死后就不是桓冲能控制的;如果杀害他们,对桓冲没有好处,反而会失去声望(胡三省注观察桓温对待谢安、王坦之的态度如此,这两个人难道是容易对付的吗!)。
桓温因为世子桓熙才能平庸,让桓冲统领他的部众。于是桓秘和桓熙的弟弟桓济谋划一起杀死桓冲,桓冲暗中得知,不敢进入。不久,桓温去世,桓冲先派勇士拘捕桓熙、桓济然后才去奔丧。桓秘于是被废黜,桓熙、桓济都被迁徙到长沙。诏令依照汉霍光和安平献王的旧例安葬桓温。桓冲声称桓温的遗命,以小儿子桓玄为继承人(胡三省注为桓玄篡夺晋朝埋下伏笔),当时桓玄才五岁,袭封南郡公。
庚戌日,加授右将军荆州刺史桓豁为征西将军、都督荆、扬、雍、交、广五州诸军事;任命江州刺史桓冲为中军将军、都督扬、豫、江三州诸军事、扬、豫二州刺史,镇守姑孰;竟陵太守桓石秀为宁远将军、江州刺史,镇守寻阳。把桓温统辖的地区分给三个弟弟侄子(胡三省注桓石秀,是桓豁的儿子)。桓冲代替桓温任职后,尽忠王室;有人劝桓冲诛杀当时有声望的人,专掌大权;桓冲不听。起初,桓温在镇所时,死罪都由自己决定不请示。桓冲认为生杀大权,应当归朝廷,凡是死刑都先上报,等待批复,然后执行(胡三省注史书记载桓冲对晋朝忠诚顺从)。
谢安因为天子年幼,刚失去辅政大臣,想请崇德太后临朝。王彪之说“前代君主年幼在襁褓中,母子一体,所以可以临朝;太后也不能决断事务,需要咨询大臣。现在皇上已过十岁,接近加冠结婚的年龄,反而让堂嫂临朝,显示君主年幼,难道是用来光大圣德的吗!诸公一定要这样做,难道是我能阻止的,可惜的是损害了大局。”谢安不想把大权交给桓冲,所以让太后临朝,自己能够专掌建议裁决,于是不听王彪之的话(胡三省注史书记载王彪之所陈述的是正义,谢安所做的是顺应时势)。八月,壬子日,太后再次临朝摄政。
5梁州刺史杨亮派他的儿子杨广袭击仇池(胡三省注简文帝咸安元年,秦夺取仇池),与秦梁州刺史杨安交战,杨广的军队战败,沮水各戍守点的士兵都弃城溃逃(胡三省注班固《汉书·地理志》记载,沮水源于武都郡沮县东狼谷,向东流汇入汉水。晋朝大概依阻沮水列戍来防备秦国)。杨亮害怕,退守磬险。九月,杨安进军攻打汉川(胡三省注汉川就是汉中郡的地方)。
6丙申日,任命王彪之为尚书令,谢安为仆射,兼任吏部尚书,共同掌管朝政。谢安常常感叹说“朝廷大事,众人不能决定的,咨询王公,没有不立刻决定的!”
7任命吴国内史刁彝为徐、兖二州刺史,镇守广陵。
8冬季,秦王苻坚派益州刺史王统、秘书监朱肜率领二万士兵从汉川出,前禁将军毛当、鹰扬将军徐成率领三万士兵从剑门出,入侵梁、益二州;梁州刺史杨亮率领一万多巴獠人抵抗(胡三省注蜀地以前没有獠人,李势的时候,才从山中出来),在青谷交战。杨亮的军队大败,死亡的人有十分之三四,郭宝等人也战死,杨亮收编残兵逃到西城(胡三省注西城县,汉属汉中郡,魏、晋属魏兴郡。逃到西城来自我保全)。朱肜于是攻下汉中。徐成攻打剑阁,攻克。杨安进军攻打梓潼,梓潼太守周虓固守涪城,派几千步兵骑兵护送母亲、妻子从汉水前往江陵,朱肜半路拦截俘获了她们(胡三省注这里的汉水,大概是蜀人所说的西汉水,与涪水汇合,到渝州流入长江,顺江而下,就能到达江陵。但朱肜攻克汉中,因而能拦截周虓的母亲、妻子,又似乎是从汉中的汉水前往江陵。但秦兵已经到达梓潼,涪水以北,都被秦占领,周虓的母亲、妻子怎么能越过剑阁,走汉水路前往江陵呢!我认为应当以这个汉水为西汉水),周虓于是向杨安投降。十一月,杨安攻克梓潼(胡三省注梓潼县,汉属广汉郡。刘蜀分设梓潼郡,治所在涪城)。荆州刺史桓豁派江夏相竺瑶救援梁、益二州;竺瑶听说广汉太守赵长战死,领兵撤退。益州刺史周仲孙率兵在绵竹抵御朱肜,听说毛当将要到达成都,周仲孙率领五千骑兵逃到南中。秦于是夺取梁、益二州,邛、莋、夜郎都归附秦国。秦王苻坚任命杨安为益州牧,镇守成都;毛当为梁州刺史,镇守汉中;姚苌为宁州刺史,屯驻垫江;王统为南秦州刺史,镇守仇池。
秦王苻坚想任命周虓为尚书郎,周虓说“蒙受晋朝深厚的恩德,只是老母亲被俘获,才在这里失节。母子能保全性命,是秦国的恩惠。即使有公侯的尊贵,也不觉得荣耀,何况郎官呢!”于是不做官。每次见到苻坚,有时伸开两腿坐着,称苻坚为氐贼(胡三省注苻坚本是氐族人,所以称他为氐贼。这必定是周虓的母亲死后的事)。曾经遇到元旦朝会(胡三省注正月一日为元旦,这天的朝会为元会),仪仗侍卫十分盛大,苻坚问他说“晋朝的元旦朝会,和这相比怎么样?”周虓捋起袖子大声说“犬羊相聚,怎敢和天朝相比!”(胡三省注秦的君臣,都是六夷,所以诋毁他们为犬羊。天朝,指晋朝)秦国人因为周虓不恭顺,多次请求杀了他;苻坚却更加优待他。
周仲孙因失守获罪被免官。桓冲任命冠军将军毛虎生为益州刺史,兼任建平太守,任命毛虎生的儿子毛球为梓潼太守。毛虎生和毛球讨伐秦国,到达巴西,因粮食缺乏,退守巴东。
9任命侍中王坦之为中书令,兼任丹杨尹。
1o这一年,鲜卑人勃寒劫掠陇右(胡三省注勃寒,也是陇西鲜卑),秦王苻坚派乞伏司繁讨伐他,勃寒请求投降;于是派司繁镇守勇士川(胡三省注勇士川就是汉天水郡勇士县的地方)。
11有彗星出现在尾宿、箕宿,长十多丈,经过太微垣,扫过东井宿;从四月开始出现,到秋冬都不消失。秦太史令张孟(胡三省注“孟”改“猛”)对秦王苻坚说“尾宿、箕宿,是燕国的分野;东井宿,是秦国的分野(胡三省注《天文志》尾宿九星,箕宿四星,是燕、幽州的分野。东井宿八星,是秦、雍州的分野)。现在彗星从尾宿、箕宿升起而扫过东井宿,十年之后,燕将会消灭秦;二十年之后,代将会消灭燕(胡三省注按《天文志》,云中进入东井宿一度,定襄进入东井宿八度,雁门进入东井宿十六度,代郡进入东井宿二十八度,这些都是拓跋氏所有的地方。之所以知道代会消灭燕,是因为天道循环,彗星从燕的分野升起而扫过秦的分野,这是燕消灭秦的征兆。秦灭亡后,代乘天道循环的运势,反过来消灭燕,是自然的规律。太元十年,慕容冲攻破长安,距离这一年仅十一年。安帝隆安元年,拓跋珪攻克中山,距离这一年二十三年)。慕容暐父子兄弟,是我们的仇敌,却在朝廷中担任官职,显贵没有人能比,我私下担忧,应当铲除他们中的为者来消除天象的变异。”苻坚不听。
阳平公苻融上疏说“东胡占据六州,向南称帝,陛下多年劳师动众,然后才夺取(胡三省注事见上卷海西公太和四年、五年),本来就不是因为仰慕道义而来。现在陛下亲近宠爱他们,让他们的父兄子弟布满朝廷(胡三省注木多为森。森然,如同森林一样),执掌权力担任职务,权势过有功的旧臣。我认为狼虎之心,终究不能豢养,天象变化成这样,希望稍加留意!”苻坚回复说“我正要统一天下为一家,把夷狄看作赤子,你应当打消顾虑,不要心怀不满(胡三省注《诗经》说忧心耿耿。李贤说介介,如同耿耿)。只有修养德行可以消除灾祸,如果能内心反省,何必害怕外患呢!”(胡三省注史书记载苻坚养虎为患,为后悔不听苻融的话埋下伏笔)