笔趣阁

九五小说网>绑定梗图天幕:光之国求我别播了 > 第131章 光之战士也要被翻译腔迫害(第2页)

第131章 光之战士也要被翻译腔迫害(第2页)

《果宝特攻》菠萝吹雪:"老天在上,这生意比我家狗狗把硬币当玩具还让人着急!"

〔孙悟空〕:俺老孙说得怎么样?

〔汤姆〕:喵!(递上翻译奶酪)

〔擎天柱〕:赛博坦需要这种语言艺术。。。

【第六幕:生活场景——光之国的翻译日常】

天幕展示光之国日常的翻译化:

希卡利实验室:"该死的!你这实验失误比我弟弟把水彩笔当蜡笔用还离谱!"

奥特小学:"听着,孩子们!这作业比我家猫咪追着自己尾巴转圈还可笑!"

宇宙警备队:"哦,我的天!这作战计划比我表哥把火车站当汽车站还荒唐!"

〔希卡利〕:从语言学角度,这很有趣。。。

〔博伊〕:老师,这样说话好累啊!

〔奥特之母〕:孩子们要注意语言规范。。。

【第七幕:终极对决——翻译腔巅峰之战】

天幕直播翻译腔辩论赛:

阿古茹:"海洋的优雅就像精心包装的礼物,而你这糟糕的言比我妹妹把包装纸弄皱还让人无奈!"

盖亚:"大地的厚重如同晾晒的衬衫,而你这轻浮的语调比下雨天忘带伞还让人闹心!"

〔戴拿〕:大哥!他们两个没救了!

〔阿古茹〕:这是语言的艺术!

〔高斯〕:月神模式也理解不了。。。

【第八幕:意外收获——翻译腔的妙用】

天幕揭示翻译腔的实战价值:

当怪兽听到奥特曼用翻译腔说话时,往往因困惑而停止攻击。

最搞笑的是贝利亚的翻译腔让赛罗笑到忘记变身,创造了"不战而胜"的奇迹。

〔赛罗〕:哈哈哈这老混蛋太搞笑了!

〔贝利亚〕:本大爷这是在认真战斗!

〔格丽乔〕:原来语言也能治愈。。。

【第九幕:文化融合——光之国的新风尚】

天幕展示翻译腔带来的改变:

光之国开设《翻译腔选修课》;希卡利明"翻译腔转换器";最绝的是奥特之王在重要演讲中使用翻译腔,获得全场掌声。

〔希卡利〕:这个明很有实用价值!

〔奥特之王〕:哦,我的老伙计们,这确实是个不错的尝试!

〔泽塔〕:哦斯!我也要学会!

【第十幕:深情告白——翻译腔的浪漫】

天幕播放感人画面:

已完结热门小说推荐

最新标签