&esp;&esp;看着k?nig手里那把闪着寒光的匕首,以及周围那几个如同审判者般伫立的男人,你紧绷的神经终于崩断了。巨大的恐惧压倒了语言不通的障碍,你本能地缩向椅背深处,用尽全力大喊出声:
&esp;&esp;“嘿!我不是士兵!别杀我!我只是个可怜的中国人,来这儿旅游的!我没有任何恶意!”
&esp;&esp;这一连串急促、带着哭腔的中文在死寂的走廊里炸响,显得格格不入。
&esp;&esp;原本准备动手的k?nig像被烫到一样缩回了手。几个男人几乎在同一时间交换了眼神。
&esp;&esp;“chese?”(中文?),ghost微微侧头。
&esp;&esp;一旁沉默观察的keegan从战术背心的侧袋里掏出一个黑色的、带着接收器的战术耳机,大步向你走来。
&esp;&esp;看着这个灰蓝色眼睛的男人逼近,你吓得屏住了呼吸,以为是什么新型刑具。但他只是面无表情地伸出手,动作熟练且不容拒绝地将耳机扣在了你的耳朵上,调整了一下骨传导贴片的位置。
&esp;&esp;“hold&esp;still(别动。)”
&esp;&esp;他的声音低沉且带有冷质感。紧接着,他在耳机侧面按下了开关。
&esp;&esp;滋——
&esp;&esp;一阵尖锐的脉冲电流声刺痛了耳膜,随后是几秒钟令人牙酸的白噪音。这感觉像是老旧的收音机在电磁干扰中强行对准了频道,世界在你面前被重新调频。原本如同乱码般的德语和英语单词,在耳机内置的高级翻译模块处理下,被瞬间还原为有序的、带有熟悉频率的母语。
&esp;&esp;“audio&esp;synced(音频同步了。)”
&esp;&esp;keegan的声音清晰地刺入你的大脑。他后退一步,那双灰蓝色的眼睛冷冷地注视着你。
&esp;&esp;你愣住了,还没来得及消化这个事实,另一个低沉且充满压迫感的声音就通过耳机传导过来,充满了讥讽和怀疑:
&esp;&esp;“‘tourist’?&esp;&esp;a&esp;red&esp;zone&esp;saturated&esp;with&esp;aq&esp;fighters&esp;and&esp;shadow&esp;pany?&esp;does&esp;she&esp;thk&esp;we&esp;are&esp;idiots?(‘游客’?在这个满是阿盖塔武装分子和暗影公司的红区?她把我们当傻子吗?)”
&esp;&esp;说话的是ghost。他靠在墙边,双手抱胸,骷髅面具正对着你,语气很冷。
&esp;&esp;“easy,&esp;lt&esp;aybe&esp;she&esp;jt…got&esp;very&esp;lost(放轻松,中尉。也许她只是……迷路迷得有点离谱。)”
&esp;&esp;那个戴着网纱面罩的男人kruer发出一声轻笑。虽然是在开玩笑,但你能听出他语气里并没有多少善意,更多的是一种猫捉老鼠的戏谑,“hey,&esp;you&esp;the039;tourist039;&esp;can&esp;you&esp;understand&esp;huan&esp;speech&esp;now?(喂,那边的。那个‘游客’。现在能听懂人话了吗?)”
&esp;&esp;你震惊地瞪大了眼睛。
&esp;&esp;耳机的冰冷触感贴在皮肤上,而比这更冷的是你此刻的认知——你能听懂了。他们不是听不懂话的npc。
&esp;&esp;他们在讨论你。
&esp;&esp;他们在怀疑你。
&esp;&esp;而且,他们把你当成了闯入狼群的、满嘴谎话的傻瓜。
&esp;&esp;“可以!我能听懂了。我是来自中国xx省的一名普通人,误入战区是有原因的。请各位将我移交给中国领事馆,事成之后我会支付重金作为补偿!”
&esp;&esp;在这种环境下,回国成为了你思维中唯一的避风港,尽管你并不确定这个世界的中国与你的认知是否重合。
&esp;&esp;你呼吸急促,眼神诚恳,虽然背在身后的手腕依旧被束缚带勒得生疼:“金额由你们开。”
&esp;&esp;听到“重金”和“领事馆”这两个词,审讯室里停滞了一秒。ghost像是被逗乐了,发出一声嗤笑。他松开抱在胸前的手臂,战术手套上的硬质关节在昏暗灯光下反射着微弱的光。他缓步逼近,靴底在水泥地上碾出沉闷的声响,每一步都在压缩着你与他之间稀薄的距离。那双深棕色的眼睛透过眼窝处的阴影,冷冷地锁定了你。
&esp;&esp;“ebassy?&esp;oney?”(大使馆?钱?)
&esp;&esp;ghost咀嚼着这两个词。
&esp;&esp;“listen&esp;to&esp;her&esp;she&esp;thks&esp;this&esp;is&esp;a&esp;fairytale&esp;where&esp;she&esp;pays&esp;the&esp;toll&esp;and&esp;the&esp;knight&esp;sends&esp;her&esp;ho(听听。她以为这是什么只要付过路费就能被骑士送回家的童话故事。)”
&esp;&esp;他俯下身,骷髅图案逼近你的面部,你能闻到他身上那股混合了火药残渣和陈旧烟草的冷硬气味。
&esp;&esp;“your039;oney039;is&esp;paper&esp;here&esp;and&esp;the&esp;ebassy?&esp;they&esp;don039;t&esp;even&esp;know&esp;this&esp;pce&esp;exists&esp;on&esp;a&esp;ap&esp;you039;re&esp;a&esp;ghost,&esp;love&esp;jt&esp;like&esp;(你的‘钱’在这儿就是废纸。至于大使馆?他们在地图上连这地方都找不到。你是个幽灵,亲爱的。就像我们一样。)”
&esp;&esp;keegan靠在铁柜旁提醒:“she&esp;is&esp;a&esp;civilian,&esp;sion&esp;we&esp;can039;t&esp;keep&esp;her&esp;defitely&esp;protol&esp;says&esp;we&esp;need&esp;to&esp;hand&esp;her&esp;over&esp;to&esp;a&esp;verified&esp;authority(她是平民,西蒙。我们不能无限期关押她。协议规定我们需要把她移交给经过验证的当局。)”他那双灰蓝色的眼睛扫过你手腕上勒紧的束缚带,又移回到ghost身上。
&esp;&esp;“unless&esp;you&esp;want&esp;shepherd&esp;to&esp;start&esp;askg&esp;why&esp;our&esp;budt&esp;cdes039;babysittg039;(除非你想让谢菲尔德将军开始质问为什么我们的预算里包含了‘保姆费’。)”
&esp;&esp;“protol?”(协议?)