笔趣阁

九五小说网>我的时代的 > 第二十三章 80年代中国文学于世界文学(第2页)

第二十三章 80年代中国文学于世界文学(第2页)

“藤井省三?”

“嗨!没想到许君还记得我!这是我的荣幸!”藤井省三神情激动。

日本人一向崇拜强者,无论左派还是右派,这是骨子里的固有认知,

这也是由于他们一直是学习者的姿态,追随最好,最先进的文化,然后再内化、变革。

日本文化的根,来源于中国,从隋唐开始,各代日本天皇都大量的向中国输送文化学习者,一直持续到忽必烈征讨日本,以儒家文化为主体的中华文化,如烙印一般刻在了日本人的骨血里,造就了日本的文化基因。

自日本圣德太子之后,日本剔除了儒家思想的“仁”,改为“忠、勇、毅”,并将其放大,构成了日本武士道文化的基础。

日本文化中讲“礼”,日本人有着对“礼”的执著,并自诩与中国西周相媲美,

然而,日本文化对于“仁”的抛弃,也造成了现代文化的弊端——

对弱者的蔑视和对强者的崇拜。

许成军多少有点汗颜,我记得你个蛋啊!

他笑着说:“藤井同学,能再重复你一遍你刚才说的话么?”

他真没听清,这日本人的中国话还没说利索,加上着急,他基本一个字没听清。

藤井省三闻言,立刻挺直脊背,双手在身前交握成拳,连呼吸都放轻了几分,生怕错过与许成军对话的每一秒。

他微微躬身,额前的碎垂落,遮住眼底的急切:“许君,我是说——我想把您的《红绸》翻译成日文,完整版!让全日本的读者都读到它!”

话落,他不等许成军回应,又急忙补充,像是怕晚一秒就会被拒绝:“我知道这很冒昧!但您的《红绸》……它打破了我对中国当代的所有偏见。从前我总觉得,除了鲁迅先生的作品,中国当代多是‘口号式’的叙事,可您笔下的黄思源、春燕,还有那截没刻完的木梳,比我们日本战后私里的人物还鲜活!”

他忽然抬手,指了指自己随身带的帆布包。

“我研究鲁迅先生十年了,家里还藏着江户时期复刻的《毛诗正义》,读《诗经》‘执子之手’时,总想起中国古典的‘情’有多厚重。可我之前总遗憾,当代中国作家好像丢了这份‘情’,直到读了您的《红绸》——您把‘比兴’藏在红绸里,把家国放在木梳上,这才是我想让日本读者看见的中国!”

许成军靠在椅背上,轻轻敲着桌沿,目光落在藤井攥紧帆布包的手上。

这日本人的急切太真切,连带着提及中国古典时的敬畏,都不像装出来的。

藤井省三?

这名字和鲁迅联系到一起,他突然觉得有点熟悉。

如果是他记忆里的藤井省三这到也是个好去路,他本来没想着拓展海外拓展的事。

但是有人把肉喂到嘴边,他干嘛不吃。

如果是肉的话。

他没接话,只抬了抬下巴,示意藤井继续说。

主动权始终在他手里。

藤井察言观色,立刻明白许成军在等他亮牌,从包里掏出一迭纸,上面密密麻麻写满了批注:“许君,我知道自己的翻译能力还不够——比如您写‘咸菜大汤黄鱼的味道’,日本读者未必懂这种上海弄堂的烟火气,我得去请教在沪的老上海留学生,还要查197o年代的饮食资料;还有‘三线建设’的背景,我计划附两万字的译者注,引用丸山昇教授的研究成果……”

“丸山昇?”

许成军终于开口,声音平淡,却精准戳中关键。

藤井眼睛瞬间亮了,像是得到了莫大的认可:“是!东京大学的丸山昇教授!他是日本研究中国现代的权威,我给老师打电话,他听说要译《红绸》,特意说愿意指导我!

还说要是译稿通过,能帮我推荐给岩波书店——就是出版鲁迅全集日文版的那家!”

这年头,如果国外没有关系确实是很难做到国外出版,当然最根本的还是作品水土不服。

岩波书店,这名字许成军不要再熟。

日本人的。

1979年的岩波书店,已是日本学术文化出版领域的核心力量,地位稳固且影响力深远。

在出版层面,其标志性丛书“岩波文库”自1927年创刊后持续深耕,此时已成为普及经典文化的重要载体,覆盖哲学、、科学等多领域,海量行的经典著作深刻影响日本民众的知识结构。

“岩波新书”也以每月稳定出版的节奏,聚焦社会焦点与学术前沿,成为日本知识界探讨议题、传播思想的关键平台,两大全套丛书共同奠定其在丛书出版领域的标杆地位

藤井往前凑了半步,语更快:“岩波书店的编辑是我父亲的学生,我已经跟他提过《红绸》,只要译稿过关,我能为您争取‘现代亚洲’专栏的头条位置,印册数至少五千!

还有东京大学、早稻田大学的中国研究会,我能申请开专题研讨会,请您远程分享创作思路——当然,所有费用由我们承担!”

说着,他又从口袋里摸出张名片,双手递到许成军面前,名片上“东京大学部研究员”的字样格外醒目,背面还印着他的研究方向:“中国古典与现代叙事研究”。

“许君,我知道我现在的能力有限,但我会学!每个词、每句话都逐字核对,哪怕为了‘老山兰’的品种查三天资料,也绝不会篡改您的原文!”

许成军接过名片,扫过纸面的凹凸纹理,漫不经心地放在桌角。

当日本人有求于你的时候,他们的诚意总是溢出的。

他抬眼看向藤井,眼神里没有波澜,却带着不容置疑的掌控力:“藤井君,你的诚意我看到了。但翻译不是小事,我有三个条件。”

已完结热门小说推荐

最新标签