笔趣阁

九五小说网>别问我是什么disco歌词 > 第103页(第1页)

第103页(第1页)

  哪个部门要是能出一个文体积极分子,那简直是全体成员的福音。

  以后大家再也不用在文艺晚会上表演小合唱了!

  崔组长为现了一个文体积极分子人选而惊喜,其他人却没想那么多。

  拿到狄思科的录音带,七嘴八舌地表了一番惊叹和感慨后,便将注意力放在了狄思科的艺名上。

  “小狄,你怎么叫了狄道格啊?”汪妍妍品了品说,“这艺名没你本名好听!”

  “肯定是从小狄的英文名音译过来的!”陈诚笑道,“我还以为小狄的英文名是disco,没想到竟然取了doug。”

  “doug1as不错啊,这个名字给人的印象就是聪明勇敢,还很强壮。”崔组长对各种小报闻信手拈来,“今年老美那边的健美冠军,宇宙先生第一名就叫dougBrigno1e。”

  英语组的日常基础训练里,也包括人名地名的翻译训练。

  崔组长起了头,其他人紧接着就习惯性地每人说出一个名字叫doug的名人。

  狄思科:“……”

  谢谢大家。

  他这名字倒也没那么讲究,只是于童随口取的。

  被高翻们从dog改成doug,虽然还是那个道格,却瞬间就高级起来了呢!

  狄思科就这样,通过一张录音带,顺利拿到了参加全国青年歌手大赛的报名资格。

  也把他曾经的演唱经历,摆在了台面上。

  不过,有人欢喜有人愁。

  狄思科自认在单位表现低调,参加的几次活动都是被领导推上去的,只有这次的歌唱比赛是他主动争取的。

  但是看在其他人眼里,却完全不是那么回事。

  这天,他被俄语组大姐大喊过去,准备国际经贸问答知识竞赛的复赛题目。

  回到办公室的时间稍微有点晚,错过了每天的基本功训练。

  狄思科想把这部分内容补上,看一下其他人的记,便打算跟闻笙箫借记一用。

  在他想来,这应该不算什么让人为难的要求。

  翻译室里的资料向来是共享的,他帮高翻们誊抄译稿时,如果遇到了某些译法上的更,也会把自己的摘抄本分享给其他人。

  目的就是能提高翻译室的整体翻译水平和工作效率。

  可是,闻笙箫听了他的要求后,却回道:“今天的训练跟之前的差不多,我没做什么记。”

  狄思科将伸到一半的手收了回来,面不改色道:“是嘛,那算了。等袁媛回来后,我看看她的记。她这人较真,无论是什么内容的记,都能记一大堆。”

  说完便笑着坐了回去。

  一个记而已,不借就算啦。

  他表现得一派淡定,好像什么也没察觉到。

  可是,刚拒绝了他的闻笙箫,心里却不好受了。

已完结热门小说推荐

最新标签