萨曼莎:"“……我得回去抄作业了。”"
萨曼莎打算溜走,德拉科却先一步挡住了去教室门的方向。
萨曼莎:"“这样很没有礼貌,追求者先生。你不放我走吗?”"
德拉科:"“别对我这么戒备,我只是有东西给你……”"
德拉科从身后拿出一个小礼物包裹。
德拉科:"“是实用的,我保证。”"
的确如他所说,盒子里没有花花绿绿的小玩意,只有一个便携小水壶——或者说,小酒壶。
德拉科:"“天越来越热了,我觉得你晚上或许会口渴,但是倒水又不方便。有了这个,你就可以在睡前灌一些水,放在枕头边上随时喝。”"
德拉科:"“看——”"
他把水壶拿起来,倒着晃了晃。
德拉科:"“这个盖子不难拧,却封得很紧,绝对不漏水。我试了十多次,不会弄湿床的。”"
萨曼莎:"“……真难为你想得出来。”"
萨曼莎端详着那个小壶。
德拉科:"“这个加上刚才那些羊皮纸……够换一点儿奖励了吗?”"
德拉科期待地看着她。
萨曼莎:"“你做这些就是为了换奖励?”"
萨曼莎装作生气。
德拉科:"“当然不是!”"
德拉科急着想要辩解,萨曼莎却笑出了声。
萨曼莎:"“原来不是啊。那我们就礼节性地告个别吧。”"
她把‘礼节性’念得格外重,在德拉科很想咬人的目光里轻微地抱了他一下——两人连身体都没有碰到。
德拉科:"“布莱克小姐的礼仪真是无可挑剔……”"
德拉科趁她不备,忽然拉起她的手,在手背上落下一个吻。
德拉科:"“——我这也是‘礼节性’的。”"
萨曼莎:"“……要我跟你说一遍吻手礼的规矩吗?”"
萨曼莎的脸又热了起来。
萨曼莎:"“莱德先生非得被你气死不可。”"