Ron的表情轻松了。&1dquo;那就好,”他声明。&1dquo;如果你要约会男生,没关系,但我觉得我没准备好看着你跟Fred或者george在一起。”
&1dquo;那么老魁地奇队长呢?”o1iver问,一手搂住harry的肩膀。
&1dquo;我觉得不行,”harry说,避开o1iver的手。
&1dquo;噢,行了,harry,”o1iver诱哄他说。&1dquo;我打赌你在床上很行。”
&1dquo;当然我在床上很行,”harry说,嘲讽的抬起眉毛,模仿着draco的态度。&1dquo;这不等于我想和你上床。”
o1iver和Ron都难以置信的瞪着harry,但在他们能说任何话前,Fred和georege出现在harry身边,挑战的瞪着o1iver。o1iver的眼睛扫过他们和harry,决定明智的撤退了。
george递出harry的衬衫。&1dquo;看来你太有吸引力了,”他说,板着脸看着o1iver的背影。
harry立刻穿上了他的衬衫,不愿去想draco知道了o1iver勾搭他会说什么。
&1dquo;o1iver为什么会在这儿,啊?”harry阴沉的问。
&1dquo;他是插r1ie的朋友,”Fred说,他的怒容和他兄弟的一模一样。&1dquo;而我们以为他是我们的朋友。”
&1dquo;但是如果他打算占你便宜就不是了,”george补充。
Ron听着他们的话,眼睛瞪的又大又圆。&1dquo;你肯定你们之间什么也没有?”他问,他的声音低得几乎听不到。
&1dquo;我们只是在照看harry,”george说,翻翻眼睛。
&1dquo;而o1iver是个出了名的花花公子,”Fred补充。&1dquo;harry不需要这种人。”
&1dquo;哦,”Ron说,猛烈的眨着眼。&1dquo;我想我需要再喝一杯。”
&1dquo;当然,小弟弟,”Fred说,再次笑起来。
&1dquo;我想我该走了,”harry嘟哝着。
&1dquo;还不用,”george立刻说。&1dquo;留在这儿,我们马上回来,我们会给你们俩带酒回来。”
harry和Ron看着他们走开。&1dquo;你觉得他们现在在谋划什么?”Ron紧张的问。
&1dquo;我完全没主意,”harry回答,看着双胞胎和插r1ie低声说着什么。&1dquo;但是我有种感觉,无论是什么,都会让我难堪。”
Ron同意的点点头。他们继续看着插r1ie在房间前面放好两把椅子,低声的跟另外两个人说着话。Fred和george重出现了,把酒重重放在桌上。
&1dquo;喝干了,harry,”Fred说,热心的笑着。&1dquo;我觉得你会感激它。”
&1dquo;好吧,我喜欢这个纹身,”harry说。&1dquo;但我觉得今天晚上的惊喜已经够了。”
&1dquo;哦,不,”george说。&1dquo;今晚在你被允许离开前,我们还有更多惊喜排队等着你呢。”
harry试图继续抗议,但是话说到一半,Fred用一个昏昏倒地打晕了他。
慢慢的眨眼恢复意识,harry注意到了观察着的人群。他又花了几秒钟才明白为什么他们这么期待的看着。他的眼睛眯起来,打量着周围。他还在聚会上,至少。他的目光落到身边的Bi11身上,震惊的瞪大了眼睛。他低头看着他自己,开始诅咒。
&1dquo;该死的下地狱去!”他喊道。&1dquo;Fred!george!你们对我做了什么?!”
房间里突然爆出一阵大笑,harry跳了起来,看着他被换上的衣服。他穿得就像个小妞,他一点也不喜欢这样。他全身都是黑色。半透明的丝织长袖衬衫,看得到里面的黑色内衣。衬衫的下摆刚刚在一条短得惊人的黑色皮裙之上。他穿着丝袜和长筒皮靴。
&1dquo;我想过阻止他们,harry,”Ron对他喊道,但他也在笑。&1dquo;但我是少数派。”
&1dquo;你看起来很性感,harry,”Fred取笑。
&1dquo;你死定了,”harry咆哮道。&1dquo;我的衣服在哪儿?”
&1dquo;你可能也该放弃,”Bi11干巴巴的在他身后说。&1dquo;他们不会放过我们,直到他们找完乐子。”
harry旋身盯着Bi11。如果说harry觉得他被打扮得像个典型的坏女孩,那么Bi11就是个好女孩,穿着简单的白色上衣,深蓝色的百褶裙,及膝长袜和黑色平跟鞋。
&1dquo;为什么他们要把我们打扮成这样?”他向Bi11恳求着答案,不理会其他人的笑声和口哨。
&1dquo;恐怕这算是我的错,”Bi11悲惨的承认。&1dquo;单身汉之夜通常有脱衣舞或者其他女孩。有些侮辱也算是传统。”
他顿了一下,清清喉咙继续。&1dquo;我不想做任何事让F1eur不开心——战争里已经有够多的事要担心了——所以我否决了任何女孩出现今晚的聚会上。这可能是我的朋友和兄弟们的报复方式,”他承认。&1dquo;既然这也是你的生日,今晚一部分也是你的庆祝。我恐怕你被扯进来了。”
&1dquo;而我穿得像这样的理由是?”harry问,指着他自己。&1dquo;而你穿得像那样的理由是?”
&1dquo;他们做了一个声明,”Bi11干巴巴的说。&1dquo;既然我要结婚了,我要穿得规规矩矩,毫无冒险精神。”
他愉快的打量着harry的衣服。&1dquo;显然他们相信你有种相当狂野的冒险精神。”
harry依然非常生气,来不及为这评论脸红。他旋身,搜寻着双胞胎。&1dquo;谁把我穿成这样?”他质问,危险的眯起眼睛,走向他们。