第95章两个男孩(3)
“站住!那个萨巴涅耶夫是怎么回事?”店员清醒过来气冲冲地嚷,“萨巴涅耶夫说些什么?”他转身面向女商贩们,像傻子一样瞅着她们。
女人们纷纷哈哈大笑起来。
“谁都不会知道这孩子有什么主意?”一个说。
“到底哪个是他讲的萨巴涅耶夫?”店员仍在刨根问底,他拼命挥舞右手。
“可能是那个在库兹米乔夫铺子的那个伙计,肯定的。”一个女人突然想起。
年轻的店员立刻盯住她,眼珠子都瞪圆了。
“就在库兹米乔夫铺里的那个?”另外一个女人讲,“不过他的名字不是特里方呀!他是叫库兹马,不是叫特里方,而那孩子讲的人叫特里方·尼基季奇呀!”
“那个主儿既不叫特里方,也不姓萨巴涅耶夫,人家叫奇若夫,”一直默默不语的第三个女人插话讲,“他叫阿列克塞·伊万内奇·奇若夫。”
“不错,是奇若夫。”第四个女人肯定的说。
年轻店员看看这个又瞅瞅那个,他已经晕头转向了。
“他为什么要那么问?为什么问我“知道萨巴涅耶夫”?哪位好心人告诉我?他疯的大叫。鬼才知道谁是萨巴涅耶夫?”
“你真是一个不开窍的人,人家都已经说了——那个不是萨巴涅耶夫,是奇若夫,全名是阿列克塞·伊万内奇·奇若夫,知道了吗?”有位女商贩来开导他。
“谁是奇若夫?这人如何?如果知道就说。”
“长着高高的个儿,老流鼻涕,就在夏天时老坐在广场上。”
“那么奇若夫与我有何关系呢?哪位好心的人告诉我?”
“我怎么知道奇若夫与你什么关系?”
“就是,别人怎么能够知道?”又有一个附和着。“你在这儿乱嚷什么,你自己应该明白他与你什么关系。那个孩子对你说,又不是对我们说的,你难道真不认识那个奇若夫吗?笨蛋!”
“哪个?”
“奇若夫呀!”
“就让奇若夫见鬼去,你也去!我要揍他!他在寻我开心!”
“揍奇若夫?小心被他揍一顿!真是笨蛋!”
“不是揍那个奇若夫,不是他,你真是一个恶婆娘,我揍得是那个孩子!带他来,他居然寻我开心!”
女人笑了个前俯后仰。郭立亚微笑着走远了。斯穆罗夫就在他旁边走,还不时回头看看喧闹的人群。他也觉得很带劲,不过他仍然担心与郭立亚闹出不愉快的事。
“你问他的那个萨巴涅耶夫到底是什么人?”他询问郭立亚,但他已经预感到答案了。
“我怎么知道是谁?这回他们恐怕会闹到晚上了。我就喜欢挑逗那些各阶层的蠢货自己猜疑。看那边站了个乡下人,看上去是个“榆木脑袋”。有句俗语知道吗?‘没有人比愚蠢的法国人更蠢。’相同的是,俄国人的脸上同样冒傻气。这个乡下人的脸明明白白说明这是个傻瓜!”
“郭立亚,别纠缠了,咱们走吧。”
“我不会停止的,已经一不可收了。你好,乡下人!”
一位身体健壮的汉子路过,看上去他喝了点儿酒,一张圆脸上蓄了斑白的胡须,他抬头望了一下郭立亚。
“你好,小伙子。希望你不是在开玩笑吧。”他不紧不慢的答道。
“如果我开玩笑呢?”郭立亚笑着说。
“如果开玩笑也不要紧。上帝与你同在。没什么,什么时候也可以开个玩笑。”
“真是对不起,朋友,我是开玩笑。”
“可以,上帝将宽恕你。”
“你呢,原谅吗?”
“我也完全原谅。你走吧。”
“真是看不出来你那么厉害,你是个聪明人。”
“比你是聪明。”他的回答有些出人意料。