笔趣阁

九五小说网>卡拉马佐夫兄弟 > 第17章 不该举行的聚会11(第2页)

第17章 不该举行的聚会11(第2页)

“我也跟你们去,我也去!”他边叫边跳,同时嘴里冒出格格的欢笑声,脸上是一副不顾一切及时行乐的表情,“请把我也带走!”

“他真地是冯·仲!”费尧多尔·巴甫洛维奇开怀大笑地嚷道,“这是冯·仲的复活体!你在那边怎么活象个冯·仲来着?你是怎么逃的席?你是从哪儿逃出来的?这真的需要一张厚脸皮!我的脸皮已经很厚了,可你的还是让我惊奇不已,老兄!跳哇,快跳哇!伊万,让他上来吧,挺有趣的。就让他将就着躺在我们脚边。你能将就吗?冯·仲?如果不,就坐在赶车的旁边?……喂,跳到车夫座上去,冯·仲!……”

但是,伊万·费尧多罗维奇坐好后一言不,突然对准马克西莫夫胸前用力一推,致使后者倒退一丈(大约两米)远。如果他运气不是极好的话,一定得摔倒。

“走!”伊万·费尧多罗维奇怒冲冠地对车夫大喝一声。

“你为什么这样对他?你怎么啦?怎么啦?”费尧多尔·巴甫洛维奇不以为然。

但伊万·费尧多罗维奇并没有答理他,马车已经向前走了。

“你这个人哪!”两分钟的沉寂后,费尧多尔·巴甫洛维奇瞅了儿子一眼,又开口道,“这一回来修道院是你的主意,是你大力鼓吹、极力怂恿的,现在你又为何不满意呢?”

“您已经说了那么多废话,现在就不能歇一会儿吗?”伊万·费尧多罗维奇声色俱厉地抢白他。

费尧多尔·巴甫洛维奇又大约有了两分钟的沉默。

“这会儿要是有瓶白兰地就好了,”他一句话概括了此刻的心情。但伊万·费尧多罗维奇对他置之不理。

“到家后你也喝点儿。”

伊万·费尧多罗维奇依然保持沉默。

费尧多尔·巴甫洛维奇又等了大约两分钟。

“尽管把阿辽什卡从修道院带走会使你很不愉快,但我决定还是要那样做。我最孝顺的卡尔·冯·摩尔。”

伊万·费尧多罗维奇不屑地耸耸肩膀,侧过身去望着路上。接下来他们一直到家门口都没有说话。

注释:

[1]法语:一位不折不扣的骑士!

[2]1869年末,官吏冯·仲在莫斯科一家妓院里被害。

[3]俄国十七世纪反对官方教会的社会宗教运动。

[4]纳普拉夫尼克(1839—1916),捷克裔俄国作曲家、指挥家。1869年起任彼得堡马林斯基居院席指挥,也是俄国音乐协会交响音乐会的艺术总监。旧时“警察局长”一词在俄语中的读音为“伊斯普拉夫尼克”。

[5]俄语中“怕痒痒”一词也有“斤斤计较”、“一丝不苟”之意。

[6]狄德罗(1713—1784)曾劝说叶卡特琳娜二世改革,这里所引的对话是俄国贵族阶层虚构的,旨在否定狄德罗的无神论。

[7]达什科娃公爵夫人(1744—181o)曾支持叶卡特琳娜二世废彼得三世自立,后任俄科学院院长。

[8]彼将金公爵(1739—1791)叶卡特琳娜二世宠臣,在俄土战争中曾任俄军总司令。

[9]《新约·路加福音》第十一章第二十七节记载的一个女人赞美耶酥和圣母的话。

[1o]书中的度量衡名称绝大部分为旧制,如俄里、俄尺、俄斤等,为方便我国读者,译者一般在括号中换成今制。1俄里=1。o668公里。

[11]见《新约·马太福音》第2章第18节。

[12]莉扎的法国化叫法。音译为“莉兹”。

[13]用面包或水是酵制成的一种酸甜饮料。

[14]法语:重复雅,轻坦率。

[15]法语:复雅。

已完结热门小说推荐

最新标签