笔趣阁

九五小说网>胡三省资治通鉴通读本 > 第255章 唐纪七十三(第2页)

第255章 唐纪七十三(第2页)

24任命韦昭度为守太保、兼侍中。

25朱全忠想要兼并兖州、郓州,而因为朱瑄兄弟对自己有功劳,(朱瑄兄弟救援汴州,打败蔡州军队。)攻打他们没有名义,于是诬陷朱瑄招诱宣武军士兵,送文书谴责。朱瑄回信出言不逊,(胡三省注《编遗录》记载“八月,丙午日,都指挥使朱珍因为各军将士常有逃跑的,起初不知道原因,现在才知道是郓州主帅朱瑄因为前年和我军会合讨伐蔡州贼寇,看到将士勇猛,暗中有觊觎之心,秘密在边境上用金帛招诱,前来的都厚待接纳。逃跑的人多了,太祖察觉,对这件事不满,于是文追索逃兵,朱瑄来信出言不逊,太祖更加恼怒他的欺骗,于是商议出兵讨伐他。”《新唐书·朱瑄传》记载“全忠与朱瑄交情深厚,但内心忌恨他的强大,而且他占据的都是有强兵的地方,想要制造怨恨,就图谋他,于是声称朱瑄接纳汴州的亡命之徒,送文书诋毁责备,朱瑄因为刚对全忠有恩,所以回信怨恨不满。全忠因此公开与他结怨。”高若拙《后史补》记载“梁太祖到梁园,有远大志向,但兵力不足,常常想要对外抢掠,又担心四周的困难,常常有忧郁的样子。当时有人推荐敬秀才到他门下,敬秀才对梁祖说‘明公正要图谋大事,一定会被四周的势力侵犯,只需让部下将士假装叛逃,明公就上奏给主上并告诉四周邻镇,以袭击叛徒为名。’梁祖说‘上天降下奇人来辅佐我。’起初听从他的计谋,一出兵就使部众增加十倍。”大概敬翔为朱温谋划,假装让士兵叛逃归顺朱瑄,以此为借口。)朱全忠派遣部将朱珍、葛从周袭击曹州(今山东菏泽),壬子日,攻克,杀死刺史丘弘礼。又攻打濮州(今山东鄄城),与兖州、郓州的军队在刘桥(在山东鄄城西南,河南范县东南,临濮附近)交战,斩杀几万人,朱瑄、朱瑾仅自身逃脱。朱全忠与兖州、郓州开始结怨。

26秦彦因为张雄兵力强大,希望能任用他,把仆射的委任状授予张雄,把三份尚书的委任状授予副将冯弘铎等人。(这些委任状,大概是高骈担任诸道都统时,朝廷所给的空名委任状。)广陵人竞相用珠玉金帛到张雄的军营换粮食,一条通天犀带,换得五升米,(通天犀带是用通天犀制作的腰带。通天犀据说能破水、惊鸡,是名贵的犀角。)一床锦被,换得五升糠。张雄的军队富足后,不再愿意作战,不久,又援助杨行密。

丁卯日,秦彦出动城中全部军队一万二千人,派遣毕师铎、郑汉章率领,在城西布阵,连绵几里,军势很盛。杨行密在扬子驻军,(大概靠近广陵西山,逼近广陵城。)杨行密安卧在营帐中,说“贼军靠近了告诉我。”牙将李宗礼说“敌众我寡,应当坚守壁垒,慢慢图谋撤军。”李涛怒说“我们以顺讨逆,何必论人数多少,大军到这里,离开后能回到哪里去!我愿意率领部下为先锋,保证为您打败他们!”杨行密于是在一座营寨中堆积金帛小麦,让瘦弱的士兵守卫,在旁边埋伏很多精兵,自己率领一千多人冲击敌阵。军队刚交锋,杨行密假装不能取胜而逃跑,广陵军队追击,进入空寨,争着抢夺金帛小麦,伏兵四起,广陵部众混乱,杨行密兵攻击,几乎全部俘虏斩杀,尸体堆积十里,沟渠都填满了,毕师铎、郑汉章仅单骑逃脱。从此秦彦不再说出兵了。

27九月,任命户部侍郎、判度支张濬为兵部侍郎、同平章事。

28高骈在道院,秦彦供给的东西很少,身边的人没有食物,甚至燃烧木像、煮皮带吃,还有人互相吃人。秦彦与毕师铎出兵屡次失败,怀疑高骈用巫术诅咒,外围越来越紧急,担心高骈的党羽有做内应的。有个妖尼王奉仙对秦彦说“扬州的分野有大灾,(分野是古代天文学说,把天上的星宿对应地上的区域。)一定会有一个大人物死去,之后就会好了。”甲戌日,命令部将刘匡时杀死高骈,连同他的子弟、外甥、侄子无论老少都杀死,埋在同一个土坑中。乙亥日,杨行密听说后,率领士兵穿着白色丧服对着城墙大哭三天。

29朱珍攻打濮州,朱瑄派遣弟弟朱罕率领一万步兵骑兵救援;辛卯日,朱全忠在范县(今河南范县,属濮州)迎击朱罕,擒获斩杀他。

3o冬,十月,秦彦派遣郑汉章率领五千步兵骑兵出击张神剑、高霸的营寨,打败他们,张神剑逃到高邮,高霸逃到海陵。

31丁未日,朱珍攻克濮州,刺史朱裕逃到郓州;朱珍进军攻打郓州。(从濮州向东到郓州一百八十里。)朱瑄让朱裕假装给朱珍写信,约定做内应,朱珍夜里率军前往,朱瑄打开城门接纳汴州军队,然后关闭城门斩杀,死了几千人,汴州军队于是撤退。朱瑄乘胜收复曹州,任命部下郭词为刺史。

32甲寅日,立皇子李升为益王。

33杜棱等人攻克常州(今江苏常州),丁从实逃到海陵。(光启二年六月,丁从实攻取常州,到这时失败。)钱镠护送周宝返回杭州(今浙江杭州),身佩弓箭袋,按部将的礼节,到郊外迎接。(杭州原本是镇海节度使的巡属,所以钱镠以部将礼节迎接周宝。)

34杨行密围攻广陵将近半年,秦彦、毕师铎大小几十次战斗,多不利;城中没有粮食,一斗米价值五十缗钱,草根树皮都吃尽了,用黏土做饼吃,饿死的人过一半。宣州军队抢掠百姓到集市上卖,像牛羊一样驱赶捆绑屠杀,百姓到死没有一声哭喊,尸体骸骨和鲜血,布满坊市。秦彦、毕师铎没有办法,只能皱着眉头愁而已。外围越来越紧急,秦彦、毕师铎忧愁烦闷,几乎没有活下去的念头,相对抱着膝盖,整天沉默不语。杨行密也因为城池久攻不下,想要率军返回。(想要返回庐州。)己巳日夜,刮大风下大雨,吕用之的部将张审威率领三百部下,早晨,埋伏在西壕,等守兵换班,偷偷登上城墙,打开城门接纳部众,守兵都不抵抗而溃散。此前,秦彦、毕师铎信任倚重尼僧王奉仙,即使是作战布阵的时间、赏罚的轻重,都由她决定。到这时又问王奉仙说“怎样才能度过难关?”王奉仙说“逃跑是上策!”于是从开化门逃出投奔东塘。杨行密率领各军合计一万五千人入城,因为梁缵没有对高骈尽忠,被秦彦、毕师铎任用,在戟门(古代官署门前立戟,故称戟门)外斩杀;韩问听说后,投井而死。(梁缵、韩问是一类人,梁缵被诛杀,韩问知道自己不能免罪,所以投井而死。)任命高骈的侄孙高愈暂代副使,让他改葬高骈和他的族人。城中幸存的百姓只有几百家,饥饿瘦弱得不像人样,杨行密运来西寨的米赈济他们。(杨行密的营寨在广陵城西,这是供应军队的米。)杨行密自称淮南留后。

35秦宗权派遣弟弟秦宗衡率领一万人渡过淮河,与杨行密争夺扬州,任命孙儒为副将,张佶、刘建锋、马殷以及秦宗权的族弟秦彦晖都跟随。十一月,辛未日,抵达广陵城西,占据杨行密原来的营寨,(攻守的形势,地形有必争之处。杨行密攻打广陵时,在城西扎寨;蔡州人攻打杨行密,又占据他原来的营寨。大概争夺地形险要的地方难以有其他图谋。)杨行密没来得及入城的物资,都被蔡州人得到。秦彦、毕师铎到东塘,张雄不接纳,将要渡江前往宣州;(秦彦想要返回原来的治所。)秦宗衡召他们,于是率军返回,与秦宗衡会合。

不久,秦宗权召秦宗衡回蔡州,抵抗朱全忠。孙儒知道秦宗权的势力不能长久,称病不去;秦宗衡屡次催促,孙儒怒,甲戌日,与秦宗衡喝酒,在座位上亲手杀了他,把级传给朱全忠。秦宗衡的将领安仁义投降杨行密。(安仁义原本是沙陀将领,路振《九国志》记载安仁义起初在塞上侍奉李国昌,因为过失逃到河阳,于是进入秦宗权军中。)杨行密把全部骑兵交给他统领,地位在田頵之上。(杨行密从合肥起兵,当时众将中,田頵是最杰出的,一旦得到安仁义,让他位居田頵之上,最终得到他的效力。史书说他知人善任。)孙儒分兵抢掠邻州,不久,部众达到几万人,(孙儒没有立刻攻打广陵,先抢掠邻州来扩充部众。)因为城下缺乏粮食,与秦彦、毕师铎袭击高邮。

36起初,宣武都指挥使朱珍与排阵斩斫使李唐宾,勇猛谋略、功名大致相当,朱全忠每次作战,让两人同行,出战没有不胜的;但两人向来互不相让。朱珍派人到大梁迎接妻子,没有报告朱全忠,朱全忠怒,追回他的妻子,杀死守门的人,派亲信蒋玄晖召朱珍,用李唐宾代替他统领部众。(“汉宾”应为“唐宾”。)馆驿巡官冯翊人敬翔劝谏说(唐时节度使属官有行军司马、副使、判官等,馆驿巡官是其中之一。)“朱珍不能轻易取代,恐怕他猜疑恐惧生变故。”朱全忠后悔,派人追赶阻止。朱珍果然自我怀疑,丙子日夜,朱珍设酒召来众将。李唐宾怀疑他有别的图谋,斩关逃到大梁,朱珍也弃军单骑随后赶到。朱全忠爱惜两人的才能,都不怪罪,派遣返回濮州,(为朱珍杀死李唐宾埋下伏笔。)于是率军返回。

朱全忠权术很多,将佐不能猜测他的所作所为,只有敬翔能预知,常常帮助他弥补不足,朱全忠非常高兴,后悔得到敬翔太晚,凡是军政事务都向他咨询。(朱全忠后来取代唐朝,敬翔出力很大,李振等人和成败没什么关系!)

37辛巳日,高邮镇遏使张神剑率领二百部下逃回扬州;丙戌日,孙儒屠杀高邮。戊子日,高邮残余的七百士兵突围赶到,杨行密担心他们作乱,分给众将统领,一夜之间全部活埋,第二天,在张神剑的府第杀死他。(张神剑在吕用之、毕师铎之间反复无常,最终死在杨行密手中,玩弄权术的人有时也会走投无路。)

杨行密担心孙儒乘胜攻取海陵,壬寅日,命令镇遏使高霸率领他的士兵百姓全部返回府城(扬州),说“有违抗命令的,灭族。”于是几万户百姓抛弃资产、焚烧房屋、扶老携幼迁到广陵。戊戌日,高霸与弟弟高暀、部将余绕山、前常州刺史丁从实到广陵,杨行密出城迎接,与高霸、高暀约定为兄弟,用好听的话安抚他们。把他们的将士安置在法云寺(今扬州有法云寺,非原址)。

38己亥日,秦宗权攻陷郑州。(秦宗权之前放弃郑州,现在又攻陷。)

39朝廷因为淮南长期战乱,闰月,任命朱全忠兼淮南节度使、东南面招讨使。(为朱全忠与杨行密争夺淮南埋下伏笔。)

4o陈敬瑄厌恶顾彦朗与王建亲近,担心他们合兵图谋自己,与田令孜商议,田令孜说“王建是我的养子,(田令孜收王建为养子,见上卷中和四年。)被杨兴元(杨守亮,事见上卷三年)不容,所以才做了贼寇。现在写信召他,可让他到麾下。”于是派人送信召王建,王建大喜,到梓州(今四川三台)见顾彦朗说“十军阿父(田令孜曾任神策十军观军容使,待王建如父子,故称)召我,我应当去探望他。趁机拜见陈太师(僖宗从成都东还时,陈敬瑄进升检校太师,故称),求一个大州,如果得到,我的心愿就满足了!”于是把家人留在梓州,(顾彦朗治理梓州。)率领部下二千精锐士兵,与侄子王宗鐬、养子王宗瑶、王宗弼、王宗侃、王宗弁一起向西进。(王宗瑶是燕人姜郅;王宗弼是许人魏弘夫,王宗侃是许人田师侃;王宗弁是鹿弁。)

王建到鹿头关(今四川德阳北),西川参谋李乂对陈敬瑄说“王建是老虎,怎能把他引到室内?他怎肯做您的下属!”陈敬瑄后悔,急忙派人阻止他,并且加强防守。王建怒,攻破关卡前进,在绵竹(今四川绵竹,属汉州)打败汉州刺史张顼,于是攻克汉州(今四川广汉),进军学射山(在四川成都北),又在蚕此(在四川成都附近)打败西川将领句惟立,又攻克德阳(今四川德阳)。陈敬瑄派人责备他,王建回答说“十军阿父召我来,到了门口却拒绝我,又被顾公怀疑,进退无路了。”田令孜登楼慰劳晓谕他,王建与诸将在清远桥(成都南门外)上剃环绕下拜,说“现在既然没有归宿,暂且告别阿父去做贼寇了!”顾彦朗任命弟弟顾彦晖为汉州刺史,兵援助王建,猛攻成都,(胡三省注起初,王建担任宿卫时,曾领壁州刺史,光启二年四月,已出任利州刺史,而《旧纪》、薛居正《五代史》、《实录》、《新纪》都说是以壁州刺史攻打成都,错误。张《耆旧传》记载“光启四年戊申,十月十日,田军容(田令孜)被任命为西川监军使,当月到达。十一月一日,僖宗皇帝去世,昭宗即位,改元文德元年。文德二年己酉,太师(陈敬瑄)有任命未下达。听说朝廷派使者来,三军百姓僧道到驿站,向使者车驾诉说二十年铁券的事。有一个人在驿亭割耳,当时下着小雨,倒在泥中。天使看了没说话,过了很久说‘不必不必,’牵马挥鞭就出。太师、军容专门派亲信在人群中,探听使者说了什么。听到后,两人神色大变,于是练兵讲武,又设置三都,黄头都由亲近的人掌管,各军频繁检阅队伍。十月,探知朝廷任命韦相公(韦昭度)为西川节度使,已宣布。军容很害怕,于是写信召阆州王司徒(王建),估计他过了绵州,就出兵阻拦,让他怒,怒后一定会攻打各州,各地兵交战。这是军容的计谋,担心韦相公来交接,用兵阻隔,说王司徒来侵犯我,我出兵是和王氏对抗,想要掩盖他的叛逆之名。十二月二十日,驱赶百姓上城,一更时,出兵几千人,排列在城外北面堤上。二十一日,王司徒大军已到城下,在城北街来回交战几次。巳时,川军被一时击退过桥,堤上排列的士兵大败,都逃入城中。到傍晚,王司徒收军,驻守七里亭。二十二日早上,又进军逼近城池,到中午又后退,驻守七里亭。二十三日早上,率军进入新繁、蒙阳各县境内,城内出兵,每天都有相持。这年十一月,改元龙纪元年己酉。二月二十五日,在三郊大战。(“郊”应为“交”。)于是各自设置几座营寨相互防守,所到的县邑,都遭到焚烧,百姓逃散。”《十国纪年》记载“王建起兵攻打成都,各书记载的时间不同,大概王建事成之后,他的部下以擅自起兵侵夺为耻,为他隐瞒恶行,袭占阆州,多说有任命,尤其避讳光启末年侵犯西川攻打陈敬瑄的事。有的移到文德年韦昭度镇守蜀地陈敬瑄不接受替代之后,有的说朝廷削夺陈敬瑄官爵,王建才会同韦昭度讨伐,都像接受命令的勤王之师。所以李昊《蜀书》、毛文锡《纪事》、张《锦里耆旧传》、杨堪《平蜀德政碑》、吴融《生祠堂碑》、冯涓《大厅壁记》、《收复邛州壁记》,都是当时撰写的,却自相矛盾。吴融说“岁在作噩之年(丁酉年,877年),相国韦公奉命伐蜀。”又说“圣上即位的第二年,下诏大丞相韦公镇守蜀地,起兵归属丞相讨伐不朝的人。不久拜授公为永平节度使兼都指挥使。”现在按《旧僖宗纪》记载“光启三年,十二月,东川顾彦朗、壁州刺史王建连兵五万攻打成都,陈敬瑄向朝廷告急,下诏宦官晓谕。”《唐年补录》记载“光启三年,十二月,因为西川陈敬瑄、东川顾彦朗相互对抗,下诏李茂贞送信和解。”与《唐庄宗功臣列传》、《唐烈祖实录》、《五代史·王建传》、《庄宗实录》、范质《五代通录·王衍传》记载大致相同。韦昭度在文德元年六月才被任命为西川节度使,十月到成都,陈敬瑄不接受替代。韦昭度上表说陈敬瑄叛逆,十二月丁亥日,任命韦昭度为招讨使,王建为永平节度使。据《长历》,这年十二月甲子日初一,丁亥日是二十四日。龙纪元年丁酉岁正月,诏命才到成都。吴融根据韦昭度担任招讨使的时间,所以说作噩之年伐蜀,这年是昭宗即位的第二年,韦公镇守蜀地在前一年,大概吴融误把伐蜀当作镇蜀了。《旧纪》说“文德元年六月,任命韦昭度为西川节度使、两川招抚制置使。”《新唐书·昭宗本纪》记载“文德元年十月,陈敬瑄反叛。十二月丁亥日,韦昭度为招讨使。”都是正确的。而《旧纪》错误地说龙纪元年正月,任命韦昭度为东都留守。五月,王建攻陷成都,自称留后。《新唐书·陈敬瑄传》完全采用张《耆旧传》,说先任命韦昭度为节度使,然后田令孜召王建来限制朝廷,与《本纪》及《韦昭度传》自相矛盾,最为错误。张自己说年近八十,追记从儿童以来的平生见闻,撰写《耆旧传》,所以叙事粗俗错乱,与《旧史》年月不符合。现在依从《五代史·王建传》。又《新纪》记载“文德元年六月,王建攻陷汉州,擒获刺史张顼。”《实录》记载“龙纪元年正月,王建攻破鹿头关,张顼前来抵抗,打败他。”按光启三年十二月,韦昭度讨伐陈敬瑄,任命汉州刺史顾彦晖为军前指挥使,大概这年冬天,王建攻破汉州,顾彦朗就任命顾彦晖为刺史。《新纪》、《实录》都错误。现在依从《十国纪年》。)三天没有攻克而退军,返回驻守汉州。

陈敬瑄向朝廷告急,下诏派宦官和解;又命令李茂贞写信晓谕,都不听从。

41杨行密想要派高霸驻守天长来抵抗孙儒,袁袭说“高霸是高氏的旧将,常常持观望态度,我们胜就来,不胜就反叛。现在把他安置在天长,是自绝他的归路,不如杀了他。”己酉日,杨行密埋伏武士擒获高霸及丁从实、余绕山,都杀死。(高霸的死,如同张神剑的死。)又派一千骑兵突然到法云寺杀死他们的党羽,死了几千人。这一天,下大雪,寺外几个坊的地面都被染红。高暀逃走,第二天,被抓获杀死。

吕用之在天长时,(这年五月,吕用之在天长归顺杨行密。)欺骗杨行密说“我有五万锭银子,埋在住处,攻克城池那天,希望用来供麾下畅饮。”庚戌日,杨行密检阅士兵,看着吕用之说“仆射答应给这些士兵银子,为什么食言呢!”于是把他拉下去戴上刑具关押,命令田頵审讯,吕用之供认说“与郑杞、董瑾谋划在中元夜(农历七月十五,道家认为是地官赦罪的日子),邀请高骈到我的住处举办黄箓斋(道家的一种斋醮仪式,祈求消灾祈福),趁他入静(道家的一种修炼状态,类似佛家入定),勒死他,声称他升仙了。然后命令莫邪都率领各军推举我为节度使。”当天,将吕用之腰斩,怨恨他的人立刻分割了他的尸体,还诛杀了他的家族党羽。士兵打开他的中堂,得到桐木人,胸部写着高骈的姓名,戴着枷锁钉着钉子。

袁袭对杨行密说“广陵饥饿破败太严重,蔡州贼寇(孙儒)又来,百姓一定会更加困苦,不如避开他们。”甲寅日,杨行密派遣和州将领延陵宗率领二千部众返回和州,(孙端派来援助杨行密的,现在遣回。)乙卯日,又命令指挥使蔡俦率领一千士兵、几千辆物资,返回庐州。(为蔡俦背叛杨行密埋下伏笔。)

42赵晖占据上元,恰逢周宝失败,浙西溃散的士兵大多归顺他,(周宝失败见上卷本年。上元靠近京口(今江苏镇江),所以浙西溃散的士兵多归顺他。)部众达到几万人。赵晖于是骄傲自大,修复南朝台城(三国吴至南朝的宫城,在今江苏南京)居住,服饰用具奢侈越本分。张雄在东塘,赵晖不与他互通消息;张雄逆江而上,指挥士兵在江心拦截。张雄怒,戊午日,攻打上元,攻克。赵晖逃到当涂(今安徽当涂),还没到,被部下杀死。残余部众投降,张雄全部活埋。(这年夏天,张雄派赵晖占据上元,现在愤恨他抗拒自己而活埋降兵。)

43朱全忠派遣内客将张廷范向杨行密传达朝廷命令,(传达闰月的朝廷命令。)任命杨行密为淮南节度副使,又任命宣武行军司马李璠为淮南留后,派遣牙将郭言率领一千士兵护送。

感化节度使(治所今江苏徐州)时溥自认为比朱全忠资历深,官任都统,却不能兼任淮南,而朱全忠得到,心中非常怨恨。朱全忠送信向时溥借道,时溥不允许。李璠到泗州(今江苏盱眙北),时溥派兵袭击,郭言奋力作战才得以逃脱返回,徐州、汴州开始结怨。(从此以后,岂止徐州、汴州结怨,朱全忠因为得到朝廷命令,于是与杨行密争夺淮南,两次交战两次失利,然后才死心。)

44十二月,(胡三省注《长历》记载,闰十一月庚子日初一,十二月己巳日初一。《新纪》《旧纪》闰月无事,没有记载。《新纪》十二月癸巳日在此月,也是以十一月为闰月。《妖乱志》有后十一月。《十国纪年》也闰十一月,只有薛居正《五代史·梁纪》十二月后有闰月。《实录》记载,闰十二月庚子日初一。现在不采用这些说法。)癸巳日,秦宗权任命的山南东道留后赵德諲攻陷荆南(治所今湖北荆州),杀死节度使张瓌,留下部将王建肇守城后离去,(光启元年,张瓌占据荆南,到这时失败。《新唐书》记载城池攻陷,张瓌死,没人认识,一起投井。复州(今湖北天门)长史陈璠跟随张瓌到江陵,偷偷砍下他的级放在囊中,逃到京师献上,被任命为安州刺史。与此不同。)幸存的百姓只有几百家。

45饶州(今江西鄱阳)刺史陈儒攻陷衢州(今浙江衢州)。(路振《九国志》记载陈儒是同安的贼寇。从饶州东南到衢州七百二十九里。衢州因境内有三衢山而得名。)

46上蔡(今河南上蔡)贼帅冯敬章攻陷蕲州(今湖北蕲春,因境内多蕲菜得名,蕲水南流入江)。

47乙未日,周宝在杭州去世。(胡三省注《吴越备史》记载“周宝病死。”《实录》记载“钱镠迎接他到州郡,在樟亭驿去世。”《新纪》记载“十月丁卯日,钱镠杀死周宝。”《十国纪年》记载“这个月乙未日,周宝去世。有人说钱镠杀死他。”《新唐书·周宝传》说“钱镠迎接周宝住在樟亭,不久,杀死他。”现在依从《吴越备史》。)

48钱镠任命杜棱为常州制置使。命令阮结等人进攻润州(今江苏镇江),丙申日,攻克;刘浩逃走,擒获薛朗返回。(光启三年,刘浩驱逐周宝而尊奉薛朗,到这时失败。从此以后,杨行密、孙儒的军队交替争夺常州、润州,二州的百姓死于兵荒,幸存者不到十分之一二。)(胡三省注《吴越备史》记载“明年,正月丙寅日,攻克润州,斩杀薛朗。”按薛朗在杭州被斩,一定不在同一天。现在依从《十国纪年》。)

文德元年(戊申年,888年)(这年二月改元。)

1春,正月,甲寅日,孙儒杀死秦彦、毕师铎、郑汉章。秦彦等人归顺秦宗衡时,部众还有二千多人,后来逐渐被孙儒夺取;副将唐宏知道他们一定会遭祸,担心一起死,于是诬告秦彦等人暗中召来汴州军队。孙儒杀死秦彦等人,任命唐宏为马军使。

2张守一与吕用之一起归顺杨行密,又为众将合制仙丹,还想要干预军府政事,杨行密怒杀死他。(张守一死得活该,贪图利益而揽权,是改不了的。)

3蔡州将领石璠率领一万多人侵犯陈州(今河南淮阳)、亳州,朱全忠派遣朱珍、葛从周率领几千骑兵攻击擒获他。癸亥日,任命朱全忠为蔡州四面行营都统,取代时溥,(胡三省注《新纪》记载“正月癸亥日,朱全忠为蔡州都统。”《编遗录》记载“二月癸未日,太祖因为时溥阻止自己兼任方镇,把事情上奏。丙戌日,太祖接到唐帝正月二十五日的制命,授任蔡州四面行营都统。”则丙戌日是朱全忠接受诏命的日子。《实录》、薛居正《五代史》都说是二月丙戌日,因此错误。《旧纪》记载“五月丁酉日初一,下制任命朱全忠为蔡州都统。”月日错误更严重。现在依从《编遗录》、《新纪》。)各镇军队都受朱全忠调度。

4张廷范到广陵,杨行密用厚礼接待;等到听说李璠来担任留后,怒,有不接受的神色。张廷范暗中派人告诉朱全忠,应当亲自率领大军赴任,朱全忠听从;到宋州(今河南商丘),张廷范从广陵逃来,说“杨行密还不能图谋。”甲子日,李璠到达,说徐州军队阻断道路,(徐军指时溥的军队。)朱全忠于是停止。

5丙寅日,钱镠斩杀薛朗,(胡三省注《新纪》记载“丙寅日,薛朗伏法。钱镠攻陷润州。”《十国纪年》记载“丁巳日,斩杀薛朗。”现在依从《吴越备史》。)挖出他的心来祭祀周宝,(薛朗驱逐周宝,见上卷上年。)任命阮结为润州制置使。

6二月,朱全忠上奏任命杨行密为淮南留后。

7乙亥日,皇帝生病;壬午日,从凤翔出,己丑日,到达长安。庚寅日,大赦天下,改元文德。任命韦昭度兼中书令。

8魏博节度使(治所今河北大名)乐彦祯,骄横不法,征六州(魏、博、贝、相、澶、卫州)百姓修筑罗城(外城),方圆八十里,百姓苦于劳役;他的儿子乐从训,尤其凶狠险恶;杀死王铎后,(事见上卷中和四年。)魏州人都厌恶他。乐从训聚集五百多亡命之徒作为亲兵,称为子将,牙兵(魏博的亲兵,始于田承嗣,能废立主帅)怀疑他,议论纷纷,内心不安;乐从训害怕,换了衣服逃出,停留在附近的县,乐彦祯于是任命他为相州(今河南安阳)刺史。乐从训派人到魏州运送兵器铠甲、金帛,在路上接连不断,牙兵更加怀疑。乐彦祯害怕,请求退位,住在龙兴寺做和尚,(中和三年,乐彦祯得到魏博,到这时失败。)(胡三省注《旧唐书·乐彦祯传》记载“乐彦祯恐惧而死。”《实录》记载“乐彦祯害怕,自己请求退位,退居龙兴寺,军众强迫他做和尚。”《旧纪》记载“魏博军叛乱,驱逐乐彦祯。”如果是死了,不应说驱逐。现在依从《实录》。)众人推举都将赵文?掌管留后事务。

乐从训率领三万军队到城下;赵文?不出战,众人又杀死他,推举牙将贵乡(今河北大名东北)人罗弘信掌管留后事务。此前,有人说“见到白胡子老翁,说罗弘信会成为这里的主人”,赵文?死后,众人聚集呼喊说“谁想做节度使?”罗弘信出来回应说“白胡子老翁已经任命我了。”众人互相看着说“可以,”于是拥立他。罗弘信率军出战,与乐从训交战,打败他。(《旧唐书·帝纪》记载这年魏博军叛乱,驱逐主帅乐彦祯。乐彦祯的儿子相州刺史乐从训率军攻打魏州,牙军拥立小校罗宗弁为留后,出兵抵抗。大概把赵文?、罗弘信的姓名合为一人。)乐从训收聚残余部众保卫内黄(今河南内黄,属魏州,因在黄河北部,与河南外黄相对而得名),魏州人包围他。

此前,朱全忠将要讨伐蔡州,派遣押牙雷邺带一万两银子到魏州买粮;牙兵驱逐乐彦祯后,在馆舍杀死雷邺。乐从训失败后,于是向朱全忠求救。

9起初,河阳节度使李罕之与河南尹张全义割臂结盟,相处非常融洽。李罕之勇猛但没有谋略,性格又贪婪残暴,轻视张全义,听说他勤劳节俭致力于农耕,笑着说“这是个农夫而已!”张全义听说后,不生气。李罕之屡次索要谷物布帛,张全义都给;而李罕之贪得无厌,河南不能供给,稍微不如他的意,就用刑具押解河南的主管官吏到河阳杖打,(从河南到河阳八十五里。)河南的将佐都很愤怒。张全义说“李太尉所求,怎能不给!”尽力供奉,样子好像很怕他,李罕之更加骄横。李罕之的部下不耕种,专门靠抢掠为生,把人当粮食吃,到这时动全部部众攻打绛州(今山西新绛),绛州刺史王友遇投降;进军攻打晋州(今山西临汾),护国节度使王重盈暗中联合张全义来图谋他。张全义暗中调屯兵,(张全义任河南尹时,十八个县各设屯将统领屯兵,屯兵就是民兵。)夜里,乘虚袭击河阳,黎明,进入三座城,(河阳有南城、北城、中潬城。)李罕之翻墙徒步逃走,张全义俘虏他的全家,于是兼任河阳节度使。李罕之逃到泽州,(从河阳北到泽州九十里。)向李克用求救。

已完结热门小说推荐

最新标签