笔趣阁

九五小说网>胡三省资治通鉴通读本 > 第202章 唐纪十九(第2页)

第202章 唐纪十九(第2页)

光宅元年(甲申、684)(胡三省注这一年九月,改元光宅。)

1春季,正月,甲申朔日,改元嗣圣,(胡三省注这是太子即位后次年所改的年号。)大赦天下。

2立太子妃韦氏为皇后;提拔皇后的父亲韦玄贞从普州参军为豫州刺史。(胡三省注此豫州,本是春秋时沈、蔡二国之地,汉时为汝南郡,宋文帝设立司州,治所在悬瓠城,作为军事重镇,魏改豫州,唐沿袭,后避代宗名讳,改为蔡州。)

3癸巳日,任命左散骑常侍杜陵人韦弘敏为太府卿、同中书门下三品。(胡三省注自汉宣帝起杜陵邑,到后魏改为县,属京兆;隋迁移京城,才将杜陵并入大兴县,唐改大兴为万年。)

4中宗想任命韦玄贞为侍中,又想授予乳母的儿子五品官;裴炎坚决反对,中宗怒说“我把天下给韦玄贞又有什么不行!何况一个侍中呢!”裴炎害怕,报告太后,秘密谋划废立。二月,戊午日,太后召集百官到乾元殿,裴炎与中书侍郎刘祎之、羽林将军程务挺、张虔勖(胡三省注汉设置南北军,掌管保卫京城。南军如同唐时的各卫,北军如同唐时的羽林军。汉武帝命名羽林为建章营骑,属光禄勋,后改名为羽林骑,选取六郡良家子弟及死难者的孤儿组成。后汉设置羽林监,南朝沿袭。后魏、周称羽林率;隋左、右屯卫所统领的士兵称羽林。贞观中,设置北衙七营兵,选取才力骁勇的人充任,龙朔二年称左、右羽林军,设置大将军各一人,将军各二人,品级与各卫相同,统领北衙禁兵的法令,监督左右厢飞骑的仪仗,统领各部门的职责。选取府兵、越骑、步射,作为羽林军士,大朝会时,就手持仪仗保卫宫殿台阶,出行时就在驰道两侧作为内仗。)领兵入宫,宣布太后的命令,废中宗为庐陵王,扶下殿。中宗说“我有什么罪?”太后说“你想把天下给韦玄贞,怎么会没罪!”于是把他幽禁在别的地方。

己未日,立雍州牧豫王李旦为皇帝。政事由太后决定,让睿宗住在别的宫殿,不能参与政事。立豫王妃刘氏为皇后。皇后是刘德威的孙女。(胡三省注刘德威是刘审礼的父亲。)

有十多个飞骑在坊曲饮酒,(胡三省注设置飞骑见一百九十五卷贞观十二年。)其中一人说“早知道没有什么功勋赏赐,不如侍奉庐陵王。”一人起身,出去到北门告。(胡三省注北门,玄武门。)座上的人还没散去,都被逮捕,关押在羽林狱。说话的人被斩,其余的因知道谋反不告都被绞死;告的人被授予五品官。告密之风从此兴起。

5壬子日,立永平郡王李成器为皇太子,(胡三省注睿宗的长子。)大赦天下,改元文明。(胡三省注改嗣圣为文明。)

庚申日,废皇太孙李重照为平民,命令刘仁轨专门掌管西京留守事务。流放韦玄贞到钦州。(胡三省注《旧志》钦州到京城五千二百五十一里。)

太后给刘仁轨写信说“从前汉朝把关中事务委托给萧何,(胡三省注见《汉高帝纪》。)如今托付给你也是一样。”刘仁轨上书,以年老体弱不能担任留守为由推辞,趁机陈述吕后祸败的事来规劝。(胡三省注吕氏祸败之事见《汉高后纪》。)太后派秘书监武承嗣携带玺书慰问晓谕他说“现在因皇帝居丧不言,(胡三省注《尚书·说命上》“王宅忧,亮阴三祀。”)我暂且代替亲政;劳烦你远道劝诫,又以衰老多病推辞。又说‘吕氏被后代嘲笑,吕禄、吕产给汉朝带来祸患’,引用的比喻很深刻,我既惭愧又欣慰。你的忠贞节操,始终不变,刚直作风,古今少有。起初听到这话,怎能不迷茫;冷静思考,这是很好的借鉴。何况你是先朝旧臣,远近敬仰,希望你以匡正补救为念,不要以年老为由请求退休。”

6辛酉日,太后命左金吾将军丘神积前往巴州,检查原太子李贤的住宅以防意外,其实是暗示他杀死李贤。丘神积是丘行恭的儿子。(胡三省注丘行恭为将领,侍奉过高祖、太宗。)

7甲子日,太后亲临武成殿,(胡三省注《唐六典》洛阳宫南面三门中间是应天,左边是兴教,右边是光政。光政门内是广运殿,北面是明福殿,明福殿东是武成门,里面是武成殿。)皇帝率领王公以下官员献上尊号。丁卯日,太后亲临殿前平台,派礼部尚书武承嗣册封继位的皇帝。从此太后常驾临紫宸殿,(胡三省注《唐六典》,洛阳宫没有记载紫宸殿。以西京大明宫为标准,紫宸殿是内朝,位置应当在乾元殿后面。)挂浅紫色的帐幕处理政务。

8丁丑日,任命太常卿、检校豫王府长史王德真为侍中;(句断。)中书侍郎、检校豫王府司马刘祎之为同中书门下三品。

9三月,丁亥日,改封王上金为毕王,鄱阳王李素节为葛王。

1o丘神积到巴州,把原太子李贤幽禁在别的房间,逼迫他自杀。(胡三省注《考异》说《则天实录》,李贤死在二月丘神积前往巴州之后。《旧本纪》在三月。《唐历》,派遣丘神积、举哀、追封都有日期。现在依从这些记载。)太后于是归罪于丘神积,戊戌日,在显福门举行哀悼仪式,(胡三省注显福门,想来就是明福门,《六典》避中宗名讳,改“显”为“明”。)贬丘神积为叠州刺史。己亥日,追封李贤为雍王。丘神积不久又入朝任左金吾将军。

11夏季,四月,开府仪同三司、梁州都督滕王李元婴去世。

12辛酉日,改封毕王李上金为泽王,任苏州刺史;葛王李素节为许王,任绛州刺史。

13癸酉日,把庐陵王迁移到房州;丁丑日,又迁移到均州原濮王的住宅。(胡三省注即贞观末年濮王李泰迁移到均州所居住的旧宅。)

14五月,丙申日,高宗的灵柩向西返回。

15闰月,任命礼部尚书武承嗣为太常卿、同中书门下三品。

16秋季,七月,戊午日,广州都督路元叡被昆仑人杀死。(胡三省注昆仑国在林邑南面,从交趾乘船航行三百多天可到,习俗文字与婆罗门相同)路元叡愚昧懦弱,下属官吏恣意横行。有商船到达,下属官吏不断侵吞掠夺,外国商人向路元叡投诉;路元叡要枷锁,想关押他们。众胡人怒,有个昆仑人袖中藏剑直接登上厅堂,杀死路元叡及身边十多人后离去,没人敢靠近,登上船只入海,追击没有追上。

17温州大水,(胡三省注后汉分章安县的东瓯乡设置永宁县,属会稽郡。晋分设永嘉郡,隋废除郡为永嘉县,属栝州。武德五年,又在永嘉设置嘉州;贞观五年,废除嘉州,把县属栝州。上元二年,分设温州。)冲走四千多家。

18突厥阿史那骨笃禄等侵犯朔州。

19八月,庚寅日,把天皇大帝安葬在乾陵,(胡三省注乾陵在奉天县北五里的梁山。)庙号高宗。

2o起初,尚书左丞冯元常受高宗委托,高宗晚年多病,常常说“我身体不适,可与冯元常平章后上报。”冯元常曾秘密说“皇后权势太重,应当稍加抑制”。高宗虽然没能采用,但深知他的话正确。到太后临朝称制,各地争相报告祥瑞;嵩阳县令樊文献上祥瑞石,太后命在朝堂展示给百官看,冯元常上奏说“形状疑似欺诈,不能欺骗天下人。”太后不高兴,调他出京任陇州刺史。(胡三省注《旧志》陇州,在京城西四百九十六里,到东都一千一百三十二里。)冯元常是冯子琮的曾孙。(胡三省注冯子琮在北齐做官。)

21丙午日,太常卿、同中书门下三品武承嗣罢为礼部尚书。

22栝州大水,冲走二千多家。

23九月,甲寅日,大赦天下,改元。(胡三省注改元光宅。)旗帜都用金色。八品以下官员,原来穿青色官服的改穿碧色。改东都为神都,宫名为太初。又改尚书省为文昌台,左、右仆射为左、右相,六曹为天、地、四时六官;门下省为鸾台,中书省为凤阁,侍中为纳言,中书令为内史;御史台为左肃政台,增设右肃政台;左台专门负责京城百官及监督各军队并接受诏令出使,右台专门负责各州按察。(胡三省注杜佑说武后设置左、右肃政台,左台监察朝廷,右台澄清郡县。后来废除右台,把它的官员隶属于左台。左台本是御史台。右台所在地,现在是太仆寺。)其余省、寺、监、率的名称,(胡三省注秘书、殿中二省,九卿寺,少府、将作、国子、军器等监,东宫十率。)都根据意义分类更改。

24任命左武卫大将军程务挺为单于道安抚大使,以防备突厥。

25武承嗣请求太后追封她的先祖为王,建立武氏七庙,太后同意了。裴炎劝谏说“太后以母亲的身份临朝治理天下,应当显示最大的公正,不能偏私自己的亲属。难道没看到吕氏的失败吗!”太后说“吕氏把权力委托给活人,所以导致失败。现在我追尊死者,有什么损害呢!”回答说“事情应当防微杜渐,不能让不良苗头滋长!”太后不听。己巳日,追尊太后五代祖武克己为鲁靖公,夫人为夫人;高祖武居常为太尉、北平恭肃王,曾祖武俭为太尉、金城义康王,祖父武华为太尉、太原安成王,父亲武士彠为太师、魏定王;祖母都为王妃。裴炎因此得罪太后。又在文水县修建五代祠堂。(胡三省注文水县,旧称受阳,隋开皇十一年改名,属并州。)

当时武氏亲属掌权,唐朝宗室人人自危,众人心中愤慨惋惜。恰逢眉州刺史英公李敬业及弟弟盩厔县令李敬猷、(胡三省注汉武帝设置盩厔县,属扶风;后汉、晋废除,后魏恢复设置,后周设置周南郡;隋废除郡,把盩厔县属京兆;唐设置岐州。)给事中唐之奇、长安县主簿骆宾王、(胡三省注唐时赤县主簿,从八品上。)詹事司直杜求仁(胡三省注唐詹事司直,正九品上,掌管弹劾宫僚,纠举职事。)都因事获罪,李敬业被贬为柳州司马,李敬猷被免官,唐之奇被贬为栝苍县令,(胡三省注汉会稽回浦县,后汉改名为章安;光武帝分章安县的南乡,设置松阳县;隋分松阳县的东界,设置栝苍县,隶属栝州,以栝苍山命名县名。)骆宾王被贬为临海县丞,(胡三省注吴分章安,设置临海县,属临海郡;隋废除郡,把县属栝州;唐分设台州。)杜求仁被贬为黟县令。(胡三省注黟县,汉属丹杨郡,吴分属新安郡,隋、唐属歙州。)杜求仁是杜正伦的侄子。(胡三省注杜正伦侍奉太宗、高宗。)盩厔县尉魏思温曾担任御史,又被罢黜。都在扬州会合,(胡三省注《旧志》扬州,在京城东南二千七百五十三里,到东都一千七百四十九里。)各自因失职而心怀怨恨,于是谋划作乱,以匡复庐陵王为口号。

魏思温是他们的谋主,让他的党羽监察御史薛仲璋请求奉命出使江都;令雍州人韦到薛仲璋处告叛乱,说“扬州长史陈敬之谋反”。薛仲璋逮捕陈敬之关押在监狱。过了几天,李敬业乘驿车到达,假称是扬州司马前来赴任,说“奉密旨,因高州酋长冯子猷谋反,兵讨伐他。”于是打开府库,令士曹参军李宗臣到钱坊,驱赶囚徒、工匠给他们铠甲。在关押的地方斩杀陈敬之;(胡三省注《考异》说《实录》作“薛璋”。《御史台记》说“薛仲璋假称出使扬州府,与徐敬业等谋反,夜里,与江都令韦知止的儿子韦茂道商议。仓曹参军阎识微揭,长史陈敬之不察明,压制阎识微,让他道歉。薛仲璋假装事情结束,出城到郭门,众官都随从。他的党羽韦拦路告密,又留下关押审问,于是斩杀陈敬之。”现在事情依从《实录》,仲璋依从《台记》。)录事参军孙处行抵抗,也被斩杀示众,下属官吏没人敢动。于是动一州的兵力,又沿用嗣圣元年的年号。开设三府一叫匡复府,二叫英公府,三叫扬州大都督府。李敬业自称匡复府上将,兼任扬州大都督。以唐之奇、杜求仁为左、右长史,李宗臣、薛仲璋为左、右司马,魏思温为军师,骆宾王为记室,十天内聚集了十多万能作战的士兵。

向州县布檄文,大致说“伪临朝执政的武氏,本性不温顺,出身实在寒微。从前充当太宗的才人,(胡三省注陈,行列。《战国策》说美人充下陈。)曾因更衣得到侍奉的机会,(胡三省注卫子夫因更衣得到汉武帝的宠幸,骆宾王用这个典故。)到了晚年,在东宫秽乱。隐瞒与先帝的私情,暗中图谋后宫的宠爱,登上皇后之位,(胡三省注翬翟,皇后的礼服。)使我们的君主陷入禽兽般的乱伦。”(胡三省注《礼记》说只有禽兽没有礼仪,所以父子共妻。)又说“杀死姐姐,屠戮哥哥,(胡三省注姐姐,指韩国夫人;哥哥指武元爽、武元庆;事情见二百一卷高宗乾封元年。)弑杀君主,毒害母亲,(胡三省注这是把高宗去世及太原王妃的死归罪于太后。)人神共同憎恨,天地都不能容忍。”又说“包藏祸心,暗中窥伺皇位。君主的爱子,被幽禁在别的宫殿;(胡三省注指让睿宗住在别的宫殿。)贼人的宗族亲属,却被委以重任。”(胡三省注指任用武承嗣等。)又说“先帝的坟墓还没干,年幼的君主在哪里!”又说“请看今天的天下,究竟是谁家的天下!”太后看到檄文,问道“这是谁写的?”有人回答说“骆宾王。”太后说“这是宰相的过错。有这样的人才,却让他流落不得志!”

李敬业找到一个相貌类似原太子李贤的人,欺骗众人说“李贤没有死,逃亡在这里,命令我们起兵。”于是奉他为号令。楚州司马李崇福率领所管辖的三县响应李敬业。(胡三省注楚州,本是汉时射阳、盐渎县地,晋设置山阳郡,隋开皇初废除郡,十二年,设置楚州,大业初,州废除,唐初恢复设置。所管辖的三县山阳、盐城、安宜。)盱眙人刘行举独自占据县城不从,李敬业派他的将领尉迟昭进攻盱眙。(胡三省注盱眙县,汉属临淮郡,后汉属下邳国,晋安帝分设盱眙郡,陈设置北谯州,隋废除为县,属江都郡,唐属楚州。)下诏任命刘行举为游击将军,任命他的弟弟刘行实为楚州刺史。

甲申日,任命左玉钤卫大将军李孝逸为扬州道大总管,(胡三省注这一年,改左、右领军卫为左、右玉钤卫。)领兵三十万,以将军李知十、马敬臣为他的副手,讨伐李敬业。

26武承嗣与他的堂弟右卫将军武三思因韩王李元嘉、鲁王李灵夔地位尊贵威望高,多次劝太后借故诛杀他们。太后与执政大臣商议,刘祎之、韦思谦都不说话;内史裴炎独自坚决反对,太后更加不高兴。武三思是武元庆的儿子。

到李敬业起兵,薛仲璋是裴炎的外甥,裴炎想显示从容,不急于商议讨伐。太后向裴炎询问计策,回答说“皇帝年纪已大,不亲理政事,所以小子们才有借口。如果太后归还政权,那么不用讨伐就会自行平定。”监察御史蓝田人崔詧听说后,上书说“裴炎受先帝托孤,大权在握,如果没有别的图谋,为什么请求太后归政?”太后命左肃政大夫金城人骞味道、(胡三省注左肃政大夫,即左御史大夫。兰州五泉县,本是汉时金城县,隋改名,高宗咸亨二年,恢复为金城县。《风俗通》骞姓,是闵子骞的后代。)侍御史栎阳人鱼承晔审问,(胡三省注汉高帝改栎阳县为万年县,后代沿袭,到隋都属京兆。唐改隋大兴县为万年,把汉万年县恢复为栎阳,属华州。)逮捕裴炎入狱。《考异》说《新传》说“裴炎图谋趁太后出游龙门,用兵劫持她,归还政权给天子;恰逢久雨,太后不出游而停止。”如果裴炎真有这个图谋,那么太后杀他是应该的。而且裴炎有这个图谋,必定有同党;当裴炎入狱,崔詧、李景谌等人,没事还想陷害他,何况有这个迹象,他的同党能不告吗!又《朝野佥载》“裴炎为中书令,当时徐敬业想谋反,让骆宾王谋划争取裴炎一同起事。骆宾王脚踏墙壁,静思一顿饭的时间,才编歌谣说‘一片火,两片火,绯衣小儿当殿坐。’教裴炎庄园里的小孩传唱,京城的小孩也都唱。裴炎于是访求学者解读,召来骆宾王,多次用宝物锦绮引诱,都不说,又用音乐妓女骏马贿赂,也不说;于是拿出古忠臣烈士图一起观看,看到司马懿,骆宾王突然起身说‘这是英雄大丈夫!’就劝说自古以来大臣执政,多改变国家政权。裴炎大喜。骆宾王说‘但不知道歌谣谶语怎么样。’裴炎告诉他歌谣一片火绯衣的事,骆宾王立即下拜,向北而拜说‘这是真人啊!’于是与李敬业等合谋。扬州起兵,裴炎从内部响应,给李敬业等写信合谋,只有‘青鹅’二字。有人告,朝臣没人能解读。则天说‘这“青”字是十二月,“鹅”字是我自与。’于是诛杀裴炎。”这都是当时诬陷裴炎的话,不是事实。裴炎被逮捕后,言辞语气不屈服。有人劝裴炎说些谦退的话来免罪,裴炎说“宰相入狱,哪有保全的道理!”

凤阁舍人李景谌证明裴炎必定谋反。(胡三省注凤阁舍人,即中书舍人。)刘景先及凤阁侍郎义阳人胡元范(胡三省注义阳,旧称平阳,隋开皇初,改名义阳。刘昫说义阳,是汉时平氏县的义阳乡,魏分南阳设置义阳郡,晋从石城迁到仁顺,现在申州治所就是。)都为裴炎辩解“裴炎是国家重臣,对国家有功,尽心侍奉皇上,天下人都知道,我敢证明他不谋反。”太后说“裴炎谋反有苗头,只是你们不知道罢了。”回答说“如果裴炎谋反,那么我们也谋反了。”太后说“我知道裴炎谋反,知道你们不谋反。”文武官员中证明裴炎不谋反的很多,太后都不听。不久刘景先、胡元范一同入狱。丁亥日,任命骞味道为检校内史同凤阁鸾台三品,李景谌为同凤阁鸾台平章事。

27魏思温劝说李敬业说“您以匡复为口号,应当率领大军大张旗鼓前进,直指洛阳,那么天下人知道您的志向是救援王室,会四面响应。”薛仲璋说“金陵有帝王之气,而且大江天险,足以固守,不如先夺取常州、润州,(胡三省注润州,江左时为京口重镇,隋为延陵县,属江都郡。唐武德三年,设置润州,取润浦作为州名。)作为称霸的根基,然后向北谋取中原,进可取胜,退有归宿,这是良策!”魏思温说“山东豪杰因武氏专制,愤慨不平,听说您起兵,都自己蒸麦饭作为粮食,举起锄头作为兵器,等待南军到来。不趁这个形势建立大功,却退缩自寻巢穴,远近的人听说后,谁不会人心涣散!”李敬业不听,派唐之奇守江都,领兵渡江进攻润州。(胡三省注按《旧志》,扬州到润州四十八里。润州是古朱方之地,汉为丹徒县,吴为京口,设置京督镇守,又为徐陵督。《尔雅》,极高的地方叫京。其城依山为堡垒,沿长江为边界,所以称为京口。晋为南徐州。隋设置润州,取州东的润浦为名,不久废除州,唐恢复设置。)魏思温对杜求仁说“兵力合在一起就强大,分散就弱小,李敬业不合力渡淮,收揽山东的民众攻取洛阳,失败就在眼前了!”

壬辰日,李敬业攻陷润州,擒获刺史李思文,(胡三省注《考异》说《唐纪》说“李思文抵抗四十多天后城陷。”按李敬业九月丁丑起兵,十一月庚申失败,才四十四天。现在不采用。)以李宗臣代替他。李思文是李敬业的叔父,知道李敬业的图谋,先派使者从小路报告叛乱,被李敬业进攻,抵抗了很久,力竭城陷。魏思温请求斩杀他示众,李敬业不允许,对李思文说“叔父依附武氏,应当改姓武。”润州司马刘延嗣不投降,李敬业将要斩杀他,魏思温相救,得以免死,与李思文都被关押在监狱。刘延嗣是刘审礼的堂弟。曲阿县令河间人尹元贞领兵救援润州,(胡三省注曲阿县,本叫云阳,秦始皇改名为曲阿。前汉属会稽郡,后汉属吴郡,晋属晋陵郡,隋属江都郡,唐属润州。河间,是汉时州乡县地,属涿郡,隋为河间县,属瀛州。)兵败,被李敬业擒获,面对刀刃,不屈而死。

28丙申日,在都亭斩杀裴炎。(胡三省注洛阳都亭。)裴炎临死前,回头对兄弟说“兄弟的官职都是自己挣来的,我没有丝毫功劳,如今因我获罪流放,不也很悲痛吗!”查抄他的家产,没有一石粮食的储备。刘景先被贬为普州刺史,胡元范流放琼州而死。(胡三省注《旧志》,琼州到两京,与崖州的距离相近。)裴炎弟弟的儿子太仆寺丞裴伷先,十七岁,上书请求见太后陈述事情。太后召见,责问他说“你伯父谋反,还有什么可说的?”裴伷先说“我是为陛下谋划罢了,怎敢诉说冤屈!陛下作为李氏的媳妇,先帝去世后,立刻揽取朝政,更换太子,疏远排斥李氏,封崇武氏亲属。我伯父忠于国家,却被诬陷有罪,杀戮牵连子孙。陛下这样做,我实在惋惜!陛下应早日恢复儿子的君位,自己高枕深居,那么宗族可以保全;否则,天下一旦变故,就不可挽救了!”太后怒说“小子竟敢说这种话!”命令拉出去,裴伷先回头说“现在采用我的话,还不晚。”这样说了三次。太后命令在朝堂杖打他一百下,长期流放瀼州。(胡三省注贞观十二年,李弘节派钦州酋长宁师古寻找刘方旧道,到达交趾,开拓夷人、獠人地区,设置瀼州,取瀼水作为州名。《旧志》说瀼州到两京没有记载距离,北到容州二百八十二里;容州到京城五千九百一十里,到东都五千四百八十五里。)

裴炎入狱后,郎将姜嗣宗出使到长安,刘仁轨询问东都的事情,姜嗣宗说“我早就觉裴炎有异常。”刘仁轨说“是你觉的吗?”姜嗣宗说“是的。”刘仁轨说“我有奏事,希望托你上报。”姜嗣宗说“好。”第二天,接受刘仁轨的表章返回,表章说“姜嗣宗知道裴炎谋反却不报告”。太后看后,命令在殿庭拉住姜嗣宗,在都亭绞死。(胡三省注先拉他的身体,然后绞死。)

29丁酉日,追削李敬业祖父和父亲的官爵,挖开坟墓劈开棺材,恢复本姓徐氏。

3o李景谌罢为司宾少卿,(胡三省注这一年改鸿胪为司宾。)任命右史武康人沈君谅、着作郎崔詧为正谏大夫、同平章事。

31徐敬业听说李孝逸将要到来,从润州回军抵抗,驻扎在高邮的下阿溪;(胡三省注高邮县,汉属广陵国,魏废除,晋武帝恢复;梁设置广业郡,隋废除郡,以高邮县属江都郡,唐属扬州。《九域志》在州西北一百里。宋白说扬州天长县,本是广陵县地,唐开元二十九年在下阿设置千秋县,天宝五年改为天长;梁曾在石梁设置泾州。由此看来,下阿溪就是现在的石梁河。)派徐敬猷进逼淮阴,(胡三省注淮阴县,汉属临淮郡,晋属广陵郡,后魏设置淮阴郡;隋并入山阳县,乾封元年分山阳恢复设置,属楚州。)别将韦、尉迟昭驻扎在都梁山。(胡三省注盱眙县有都梁山。)

李孝逸的军队到达临淮,偏将雷仁智与徐敬业交战失利,李孝逸害怕,按兵不动。殿中侍御史魏元忠对李孝逸说“天下安危,在此一举。四方太平已久,突然听说叛乱,都伸长脖子、侧着耳朵等待叛乱被平定。现在大军长久停留不进,远近失望,万一朝廷另派其他将领代替将军,将军用什么借口逃避停滞不前的罪名呢!”李孝逸于是领兵前进。壬寅日,马敬臣进击,在都梁山斩杀尉迟昭。

十一月,辛亥日,任命左鹰扬大将军黑齿常之为江南道大总管,讨伐徐敬业。(胡三省注这一年,改左、右武卫为左、右鹰扬卫。)

韦率领部众占据都梁山,众将都说“韦凭借险要地势固守,士兵无法施展勇力,骑兵无法挥脚力;而且穷寇会拼死作战,进攻会多杀士兵,不如分兵防守,大军直指江都,捣毁他们的巢穴。”支度使薛克杨说(胡三省注唐制,凡天下边军有支度使,计算军资粮仗的费用,所花费的都申报度支会计,以长期执行的旨意为准。)“韦虽然占据险要,但他的部众不多。现在多留兵则前军兵力分散,少留兵则最终会成为后患,不如先攻击他,势必能攻下,攻下都梁,那么淮阴、高邮会望风瓦解!”魏元忠请求先攻击徐敬猷,众将说“不如先攻徐敬业,徐敬业失败,则徐敬猷不战自擒。如果攻击徐敬猷,则徐敬业领兵救援,我们会腹背受敌。”魏元忠说“不对。贼军的精兵,都在下阿,乌合而来,利于战,万一失利,大事就完了!徐敬猷出身赌徒,不熟悉军事,他的部众单薄,人心容易动摇,大军逼近,驻马就能攻克。徐敬业即使想救援,按路程也必定来不及。我们攻克徐敬猷,乘胜前进,即使有韩信、白起也不能抵挡我们的锋芒!现在不先攻取弱者却急于进攻强者,不是好计策。”李孝逸听从了他的建议,领兵攻击韦,韦连夜逃跑,进军攻击徐敬猷,徐敬猷脱身逃跑。庚申日,徐敬业领兵凭溪据守,后军总管苏孝祥夜里率领五千人,乘小船渡溪先攻击,兵败,苏孝祥战死,士兵跳入溪中溺死的过一半。左豹韬卫果毅渔阳人成三朗被徐敬业擒获,(胡三省注这一年,改左、右威卫为左、右豹韬卫。唐制,各府各有果毅都尉上府,从五品下;中府,正六品上;下府,从六品下。)唐之奇欺骗部众说“这是李孝逸!”将要斩杀他,成三朗大喊说“我是果毅成三朗,不是李将军。官军现在大批到达,你们不久就会被打败。我死了,妻子儿女会受荣耀,你们死了,妻子儿女会被没入官府为奴,你们最终比不上我!”于是被斩杀。

李孝逸等各军相继到达,多次交战失利。李孝逸害怕,想退兵,魏元忠与行军管记刘知柔对李孝逸说“顺风,荻草干燥,这是火攻的好时机。”坚决请求决战。徐敬业布阵已久,士兵多疲倦观望,阵形不能保持整齐;李孝逸进军攻击,借风放火,徐敬业大败,斩杀七千多人,溺死的人不计其数。徐敬业等轻装骑马逃入江都,带着妻子儿女投奔润州,准备从海路逃往高丽;李孝逸进军驻扎江都,分遣众将追击。乙丑日,徐敬业到达海陵地界,被风阻挡,(胡三省注海陵县,汉属临淮,后汉、晋属广陵;梁设置海陵郡,隋废除郡为县,属江都郡,唐属扬州,现在为泰州。《九域志》扬州东到海陵界九十八里,又从海陵东到海一百七里。)他的将领王那相斩杀徐敬业、徐敬猷及骆宾王级前来投降。(胡三省注《考异》说《唐纪》“起初,官军逆风不利,不久风转向很猛,李孝逸放火,贼军害怕被烧而溃散。徐敬业、徐猷、唐之奇、杜求仁、骆宾王逃回江都,焚烧文书,带着妻子儿女偷偷到算山下,亲手写信召李宗臣。徐敬业起初与李宗臣用木契约定,当时木契丢失,李宗臣怀疑而不去,有人说李宗臣已经归顺。徐敬业入海,想逃往东夷,到海陵界,被风阻挡,伪将王那相斩杀他们前来投降,其余党羽投水而死。”现在依从《实录》、《唐统纪》。)其余党羽唐之奇、魏思温都被抓获,传级到神都,扬、润、楚三州平定。

已完结热门小说推荐

最新标签