22己巳日,明州(今越南河静西北)獠人反叛;派遣交州都督李道彦讨伐平定他们。
23十二月,辛巳日,左武侯将军上官怀仁在壁州(今四川通江)进攻反叛的獠人,大败他们,俘虏男女一万多人。
24这一年,任命给事中马周为中书舍人。马周机智善辩,中书侍郎岑文本常常称赞“马君议论事情,引用事例,评论古今,(胡三省注毛晃说扬榷,是大致列举,又有牵制、列举引申的意思。)抓住要点,删除繁琐,文辞恰当,道理确切,一字不可增,也不可减,听他说话,娓娓动听,让人忘记疲倦。”
25霍王李元轨喜欢读书,恭敬谨慎,坚守本分,行动不胡乱。担任徐州刺史,和处士刘玄平结为平民朋友。有人问刘玄平霍王的长处,刘玄平说“没有长处。”问的人觉得奇怪。刘玄平说“人有短处才能显出长处,至于霍王,没有短处,我怎么能说他的长处呢!”
26起初,西突厥咥利失可汗把国家分为十部,每部有一位酋长,(胡三省注还各赐给一支箭,称为十箭。又分为左、右两厢,左厢称为五咄陆,设置五大啜,居住在碎叶(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近)以东;右厢称为五弩失毕,设置五大俟斤,居住在碎叶以西;统称为十姓。(胡三省注咄陆五啜的称号是处木昆律啜,胡禄屋阙啜,摄舍提敦啜,突骑施贺逻施啜,鼠尼施处半啜。弩失毕五俟斤的称号是阿悉结阙俟斤,哥舒阙俟斤,拔寒干暾沙钵俟斤,阿悉结泥孰俟斤,阿舒虚半俟斤。碎叶城在焉耆碎叶川。从安西向西北千里到达碎叶。杜佑说碎叶川长一千多里,东头有热海,西头有怛逻斯城。)咥利失失去人心,被他的大臣统吐屯袭击。咥利失战败,和他的弟弟步利设逃到焉耆据守。(胡三省注《新唐书》说焉耆国在京城以西七千多里,纵横六百里,南北四百里;该国东边是高昌,西边是龟兹,南边是尉黎,北边是乌孙,是汉朝的旧国。)统吐屯等人准备立欲谷设为大可汗,恰逢统吐屯被人杀死,欲谷设的军队也战败,咥利失重新得到旧地。到这时,西部最终立欲谷设为乙毗咄陆可汗。乙毗咄陆即位后,和咥利失大战,杀伤很多人。于是把领地一分为二,从伊列水以西属乙毗咄陆,以东属咥利失。(胡三省注伊列水也叫伊丽水,注释详见后面。)
27处月、处密和高昌一起攻占焉耆五座城池,掳掠男女一千五百人,烧毁他们的房屋后离去。(胡三省注这为讨伐高昌埋下伏笔。)
贞观十三年(己亥、639)
1春季,正月,乙巳日,太宗车驾拜谒献陵;(胡三省注唐朝拜谒皇陵的制度设置行宫,距离皇陵十里,在斋室设置座位,在皇陵道路西南设置小次,在寝殿西南设置大次。侍臣在大次西南,陪位的人又在西南,都面朝东。文官在北,武官在南,朝集使又在他们南边,都根据地形安排。皇帝到达行宫,就到斋室,陵令进献玉册供签署,在皇陵东南角设置御位,面朝西;如果有山冈阻隔,就根据地形设置。又在寝宫的殿东阶东南设置位置,面朝西,礼器摆放在堂屋门东南。百官、侍从宗室、宾客使者在神道左右就位。寝宫则分方位依次站在大次前。当天凌晨五刻,在陵寝陈列黄麾仪仗,三刻,行事官及宗室五等亲、诸亲三等以上及应当陪位的宾客使者就位。皇帝穿素服、骑马、有华盖、伞扇,侍臣骑马跟随,到小次。走出小次到御位,拜两次,又拜两次,在位的人都拜两次,再拜两次。过一会儿,太常卿请辞行,皇帝拜两次,又拜两次。礼官说“请辞行。”在位的人拜两次。皇帝返回小次,骑马到大次,仪仗侍卫列队等候出行,百官、宗室诸亲、宾客使者按顺序站在大次前。皇帝步行到寝宫南门,仪仗侍卫停下,然后进入,从东序,走到殿阶东南位,拜两次,从东阶登上,面朝北拜两次,又拜两次,进入查看服饰玩物,擦拭帐幕竹席,进献太牢祭品,加上珍馐美味。皇帝走出放酒器的地方斟酒,进入三次献酒,面朝北站立。太祝二人拿着玉册站在门外,面朝东跪下宣读,皇帝拜两次,又拜两次,然后走出房门,在门前面朝北站立。太常卿请辞行,皇帝拜两次,走出东门,返回大次,在行宫住宿。)丁未日,返回宫中。
2戊午日,加授左仆射房玄龄为太子少师。房玄龄自己认为担任宰相十五年,(胡三省注左右仆射是尚书省长官,所以称为端揆。按武德九年,房玄龄任中书令,贞观三年,任左仆射,到这时才十一年,不到十五年。)儿子房遗爱娶太宗女儿高阳公主,女儿是韩王妃,深怕盈满,上表请求解除机务;太宗不允许。房玄龄坚持请求不止,太宗下诏不再接受他的表章,他才就职。太子想拜见房玄龄,设置仪仗侍卫等待他,房玄龄不敢谒见而返回,当时人称赞他谦逊。房玄龄认为度支关系天下利害,曾经有空缺,寻找合适的人没有找到,就自己兼任。(胡三省注唐朝制度度支郎中,掌管天下租赋,物产丰歉情况,水陆道路的便利,计算每年支出而调度,从近到远,和中书、门下商议确定后上奏,是国家大计所关。房玄龄审慎选官求贤,没有找到合适的人,所以自己兼任。唐朝中期以后,宰相多兼任度支,大概起源于此。)
3礼部尚书永宁懿公王珪去世。(胡三省注永宁县属洛州。)王珪性情宽厚,自己生活很简朴。按法令,三品以上官员都建立家庙,(胡三省注唐朝制度三品以上可以建立家庙,祭祀三代。)王珪显贵已久,却只在住处祭祀。被司法部门弹劾,太宗不过问,命令有关部门为他建立家庙来使他惭愧。
4二月,庚辰日,任命光禄大夫尉迟敬德为鄜州都督(今陕西富县)。
太宗曾经对尉迟敬德说“有人说你谋反,为什么?”尉迟敬德回答说“我谋反是真的!我跟随陛下征战四方,身经百战,如今还活着的,都是刀枪下剩下的。天下已经平定,却反而怀疑我谋反吗!”于是解开衣服扔在地上,露出身上的伤疤。太宗为此流泪,说“你穿上衣服,我不怀疑你,所以告诉你,你又何必怨恨呢!”
太宗又曾经对尉迟敬德说“我想把女儿嫁给你,怎么样?”尉迟敬德叩头辞谢说“我的妻子虽然粗鄙,但和我共过贫贱很久了。我虽然没学问,却听说古人富贵了不换妻子,这不是我希望的。”太宗于是作罢。
5戊戌日,尚书省上奏“近代选拔后宫宫女,有的是出身微贱的家族,不懂礼仪教化;(胡三省注说的是由侍儿及歌舞艺人得以进身的。)有的是受刑戮的家庭,积满忧愁怨恨。(胡三省注说的是因受牵连而没入后宫的。)请求从现在起,后宫及东宫的职位有空缺,都选拔良家有品行才能的人充任,按礼仪聘娶;那些没入官府的人口及向来微贱的人,都不得补用。”太宗听从。
6太宗已经下诏让宗室群臣世袭刺史,左庶子于志宁认为古今情况不同,恐怕不是长久安定的办法,上奏争辩。侍御史马周也上奏,认为“尧、舜的父亲,还有丹朱、商均这样的儿子。(胡三省注朱、均指丹朱、商均。)如果有小孩继承职位,万一骄傲愚蠢,百姓就会遭殃,国家也会受害。如果想废除他,那么子文那样的政绩还在;(胡三省注《左传》记载楚国鬬椒作乱,楚庄王灭了若敖氏。不久思念子文治理楚国的功劳,说“子文没有后代,怎么劝人为善!”让他的孙子箴尹克黄恢复职位。)如果想留下他,而栾黡那样的恶行已经显露。(胡三省注《左传》记载秦伯问士鞅说“晋国大夫谁会先灭亡?”士鞅回答说“大概是栾氏吧!栾黡骄横暴虐太过分,还可以免于灾祸;恐怕会在栾盈身上吧!”秦伯说“为什么?”士鞅回答说“栾武子的恩德在百姓中,就像周人思念召公,爱惜他的甘棠树,何况他的儿子呢!栾黡死后,栾盈的善行还没到百姓中,栾武子的恩德已经消失,而栾黡的怨恨却很明显,灾祸将会在这时生。)与其让活着的百姓受害,不如对已去世的大臣割弃恩情,这是很明显的。既然这样,那么从前所谓的爱护,恰恰是伤害他们。我认为应当赐给他们封地,赏赐他们民户,有才能品行的,根据才能授予官职,让他们能蒙受大恩而子孙享受福禄。”
恰逢司空、赵州刺史长孙无忌等人都不愿意去封地,上表坚决辞让,说“自从蒙受恩德以来,孤独无依,如履薄冰;(胡三省注春天的冰很薄,踩上去有陷落的危险。)宗族担忧,如处汤火。遥想三代分封诸侯,大概是因为力量不能控制,于是顺势利用,礼乐制度,大多不是自己制定的。两汉废除诸侯,设置郡守,消除过去的弊端,很符合事理。如今因为我们,又有变更,恐怕会扰乱朝廷纲纪;而且后代愚蠢幼小、不成器的继承人,有的触犯国家法律,自取灭亡,(胡三省注更因为世代相传的赏赐,导致被灭绝的灾祸,实在令人怜悯。希望停止已布的诏令,赐给我们活命的恩德。”长孙无忌又通过儿媳长乐公主向太宗坚决请求,(胡三省注长乐公主嫁给长孙无忌的儿子长孙冲。)并且说“我披荆斩棘侍奉陛下,如今天下安宁统一,为什么要把我抛弃到外州,和流放有什么不同!”太宗说“割地分封功臣,是古今共同的道理,想让你们的后代,辅佐我的子孙,共同流传永久;而你们却又说怨恨的话,我难道是强迫你们接受封地吗!”庚子日,下诏停止世袭刺史。
7高昌王麴文泰多次阻止西域各国向唐朝进贡,伊吾(今新疆哈密)先臣服西突厥,后来归附唐朝,(胡三省注这件事见一百九十三卷四年。)麴文泰和西突厥一起进攻伊吾。太宗下诏书严厉斥责,征召他的大臣阿史那矩,想和他商议事情,麴文泰不派遣,派遣他的长史麴雍前来谢罪。颉利灭亡时,(胡三省注见一百九十三卷四年。)在突厥的中原人有的逃到高昌,太宗下诏让麴文泰送回他们,麴文泰隐瞒不送。又和西突厥一起击败焉耆,焉耆向唐朝诉说。(胡三省注掳掠焉耆见上卷六年,又见于去年。)太宗派遣虞部郎中李道裕前去询问情况,(胡三省注虞部郎中掌管京城街巷种植、山泽苑囿、草木薪炭、供应狩猎等事,属工部。)并且对高昌使者说“高昌近年来,进贡怠慢,没有藩臣的礼节,设置的官号,都模仿朝廷,修筑城墙,挖掘壕沟,防备讨伐。我使者到那里,麴文泰对他说‘鹰在天上飞,雉在蒿草中伏,猫在堂屋游,鼠在洞穴里咬,各得其所,难道不能自己生存吗!’又派遣使者对薛延陀说‘既然是可汗,就和天子对等,为什么要拜他的使者!’侍奉君主无礼,又离间邻国,作恶多端,不诛杀,怎么劝人为善!明年将要兵进攻你们。”三月,薛延陀可汗派遣使者上奏说“我蒙受恩德,想报答,请求动部下作为向导进攻高昌。”太宗派遣民部尚书唐俭、右领军大将军执失思力携带丝绸赐给薛延陀,和他们商议进军。
8夏季,四月,戊寅日,太宗亲临九成宫(今陕西麟游)。
起初,突厥突利可汗的弟弟结社率跟随突利入朝,(胡三省注历任中郎将军职。)在家中行为无赖,怨恨突利排斥他,于是诬告突利谋反,太宗因此轻视他,很久没有晋升他的官职。结社率暗中勾结旧部落,聚集四十多人,谋划趁晋王李治四更出宫,打开宫门、排列仪仗的时候,骑马冲入宫门,直扑太宗的营帐,希望能立大功。甲申日,簇拥突利的儿子贺逻鹘在宫门外埋伏,恰逢刮大风,晋王没有出宫,结社率担心天亮,于是袭击行宫,越过四重幕帐,乱箭齐,卫士死了几十人。折冲都尉孙武开等人率领众人奋勇反击,过了很久,结社率才退走,骑马进入御马厩,盗走二十多匹马,向北逃走,渡过渭水,想逃回自己的部落,被追上抓获,斩。太宗赦免贺逻鹘,把他流放到岭南。
9庚寅日,派遣武侯将军上官怀仁进攻巴、壁、洋(今陕西洋县)、集(今四川南江)四州反叛的獠人,平定他们,俘虏男女六千多人。
1o五月,干旱。甲寅日,下诏五品以上官员上奏密封奏章。魏徵上奏章,认为“陛下的志向功业,和贞观初年相比,逐渐不能坚持到底的有十条。”其中一条认为“近年来,轻易动用民力。还说‘百姓没事就会骄逸,服劳役就容易驱使。’自古以来没有因为百姓安逸而衰败、劳役而安定的。这恐怕不是振兴国家的恰当言论。”太宗大加赞赏,说“已经把你的奏章列在屏风上,早晚观看,并且抄录下来交给史官。”还赐给魏徵黄金十斤,御马两匹。
11六月,渝州(今重庆)人侯弘仁从牂柯(今贵州黄平西北)开辟道路,经过西赵蛮(今贵州贞丰一带),出邕州(今广西南宁),连通交州(今越南北宁)、桂州(今广西桂林),(胡三省注东谢蛮西边连接牂柯蛮,南边连接西赵蛮。牂柯的别帅称为罗殿。如今广西买马路,从桂州到邕州横山寨二十多程,从横山寨到罗殿国二十二程,又到罗殿十程,这就是侯弘仁开通的道路。邕州是汉郁林郡领方县地,晋分郁林,设置晋兴郡,隋废除晋兴为宣化县,属郁林郡,唐武德四年,设置南晋州,贞观六年改为邕州朗宁郡。)蛮人、俚人投降的有二万八千多户。
12丙申日,立皇弟李元婴为滕王。
13自从结社率反叛后,上书言事的人多称突厥留在黄河以南不便,(胡三省注河南指北河以南,是汉卫青进攻匈奴所收复的河南地。)秋季,七月,庚戌日,下诏任命右武侯大将军、化州都督、怀化郡王李思摩为乙弥泥孰俟利苾可汗,赐给他鼓和大旗;(胡三省注安置在各州的突厥人和胡人,都让他们渡过黄河,返回旧部落,使他们世代作为屏障,长久保卫边塞。)突厥人都畏惧薛延陀,不肯出塞。太宗派遣司农卿郭嗣本赐给薛延陀玺书,说“颉利失败后,他的部落都来归顺,我不计较他们过去的过错,赞赏他们后来的善举,对待他们的高官都像我的百官、部落都像我的百姓。中原崇尚礼义,不灭亡别人的国家,从前击败突厥,只是因为颉利一人危害百姓,实在不是贪图他们的土地,夺取他们的人口牲畜,一直想重新立一个可汗,所以把投降的部落安置在黄河以南,任他们放牧。如今户口繁衍增多,我心里很高兴。既然答应立李思摩为可汗,就不能失信。秋季中期将要派遣突厥渡过黄河,恢复他们的故国。你们薛延陀先接受册封,(胡三省注薛延陀接受册封见一百九十三卷二年。)突厥后接受册封,后者为小,前者为大。你们在漠北,突厥在漠南,各自守卫疆土,安抚部落。如果越分界互相抢掠,我就兵,各问其罪。”薛延陀接受诏令。于是派遣李思摩率领部下在黄河以北建立王庭,(胡三省注黄河以北就是大沙漠以南。)太宗亲临齐政殿为他饯行,李思摩流泪,举杯向太宗祝寿说“我们是灭亡后的残余,本该化为尘土,陛下保存我们的性命,重新立为可汗,希望世世代代侍奉陛下。”又派遣礼部尚书赵郡王李孝恭等人携带册书,到他们的部落,在黄河边筑坛立李思摩为可汗。太宗对身边的大臣说“中原是根干,四夷是枝叶;割掉根干来奉养枝叶,树木怎么能茂盛!我不听魏徵的话,几乎陷入困境。”(胡三省注指结社率的叛乱。)又任命左屯卫将军阿史那忠为左贤王,左武卫将军阿史那泥熟为右贤王。阿史那忠是苏尼失的儿子,(胡三省注苏尼失见一百九十三卷四年。)太宗对待他很优厚,把宗室女嫁给她;等到出塞,他怀念中原,见到使者就哭泣请求入朝侍奉;太宗下诏允许。
14八月,辛未朔日,生日食。
15下诏说“身体头皮肤,不敢损伤。(胡三省注引用《孝经》中孔子的话。)近来诉讼的人有的自己毁坏耳朵眼睛,从现在起有这样做的,先打四十板,然后依法处置。”(胡三省注依法处置他们所诉讼的事情。)
16冬季,十月,甲申日,太宗车驾返回京城。(胡三省注从九成宫返回。)
17十一月,辛亥日,任命侍中杨师道为中书令。
18戊辰日,尚书左丞刘洎为黄门侍郎、参知政事。
19太宗还希望高昌王麴文泰后悔过错,再次下玺书,向他说明祸福,征召他入朝;麴文泰最终称病不来。十二月,壬申日,派遣交河行军大总管、吏部尚书侯君集,副总管兼左屯卫大将军薛万均等率军进攻高昌。
2o乙亥日,立皇子李福为赵王。
21己丑日,吐谷浑王诺曷钵入朝,太宗把宗室女封为弘化公主,嫁给她。
22壬辰日,太宗在咸阳(今陕西咸阳东北)打猎,癸巳日,返回宫中。
23太子李承乾常常因为打猎荒废学业,右庶子张玄素劝谏,不听。
24这一年,全国有三百五十八个州府,一千五百五十一个县。
25太史令傅奕深入研究术数书籍,却始终不相信,生病后,不请医生吃药。有个僧人从西域来,擅长咒术,能让人立刻死去,再念咒让他复活。太宗挑选飞骑中强壮的人试验,都像僧人说的那样;把这事告诉傅奕,傅奕说“这是邪术。我听说邪不压正,请让他咒我,一定没用。”太宗命令僧人咒傅奕,傅奕起初没感觉,一会儿,僧人突然倒下,像被什么东西击中,再也没醒来。又有个婆罗门僧,(胡三省注天竺就是汉身毒国,有的说摩伽佗,说婆罗门。)说得到佛齿,所击之物没有坚硬不碎的。长安的男女像赶集一样去看。傅奕当时生病卧床,对他的儿子说“我听说有金刚石,性质极其坚硬,没有东西能损伤它,只有羚羊角能打破它,(胡三省注扶南国出金刚石,可以刻玉,形状像紫石英。它生长在百丈水底的盘石上,起初像钟乳,人去取它,一整天才能取出,用铁锤敲它,它不受伤,铁锤却自己损坏,用羚羊角敲它,就像冰一样破碎。陶弘景说羚羊现在出在建平宜都蛮中及西域,多有两只角,一只角的更好;角有很多节,紧密环绕。陈藏器补注说羚羊有神性,晚上睡觉,把角挂在树上,不着地。)你去试试。”他的儿子去见佛齿,拿出羚羊角敲击,佛齿随手破碎,观看的人才散去。傅奕临终时,告诫他的儿子不要学佛书,享年八十五岁。又收集魏晋以来反驳佛教的言论编成《高识传》十卷,流传于世。
26西突厥咥利失可汗的大臣俟利和乙毗咄陆可汗合谋叛乱,咥利失处境困窘,逃到鏺汗(今乌兹别克斯坦费尔干纳盆地)死去。(胡三省注《新唐书》说宁远国原本是拔汗那,有的说鏺汗,元魏时称为破洛那,居住在西鞬城,在真珠河以北,距离京城八千里。)弩失毕部落迎接他的侄子薄布特勒立为可汗,这就是乙毗沙钵罗叶护可汗。沙钵罗叶护即位后,在虽合水以北建立王庭,称为南庭,龟兹(今新疆库车)、鄯善(今新疆若羌)、且末(今新疆且末)、吐火罗(今阿富汗北部)、焉耆(今新疆焉耆)、石(今乌兹别克斯坦塔什干)、史(今乌兹别克斯坦撒马尔罕南)、何(今乌兹别克斯坦撒马尔罕西北)、穆、康(今乌兹别克斯坦撒马尔罕)等国都归附他。(胡三省注龟兹,又叫丘兹,又叫屈兹,东边距离京城七千多里。从于阗东关向东行,进入大流沙,行一千里,到故折摩驮那,就是古且末。又一千里到故纳缚波,就是古楼兰。吐火罗,有的说吐豁罗,说睹货罗,元魏时叫吐呼罗,居住在葱岭乌浒河以南,是古大夏。石国,有的说柘支,说柘折,说赭时,是汉大宛北鄙,距离京城九千里,东北靠近西突厥,王姓石,治所在柘折城,是从前康居小王窳匿城。史国,有的说佉沙,说羯霜那,居住在独莫水南康居小王苏薤城旧地,向南四百里,抵达吐火罗。何国,有的说屈霜弥伽,说贵霜匿,就是康居小王附墨城旧地。《新唐书》记载,康国就是汉康居,分支庶子分别为王,叫安,叫曹,叫米,叫何,叫火寻,叫戊地,叫史,世人称为九姓,想来穆国也是康国分支吧!)乙毗咄陆在镞曷山以西建立王庭,称为北庭,(胡三省注《旧唐书》记载从焉耆西北,走七天到南庭,又向正北,走八天到北庭。)厥越失、拔悉弥(今新疆吉木萨尔附近)、驳马(今俄罗斯贝加尔湖以西)、结骨(今俄罗斯图瓦)、火燖、触水木昆等国都归附他,(胡三省注拔悉弥大概就是拔悉蜜,在葛逻禄以西。驳马有的说弊刺,说遏罗支,在突厥正北,距离京城一万四千里,北到大海,用马耕田,虽然养马却不骑,靠马奶生活,马的毛色都斑驳,所以用驳马做国名。结骨就是古坚昆国,在伊吾以西,焉耆以北,白山旁边。坚昆后来语音讹变为结骨,逐渐称为纥骨,也叫纥扦斯,又叫黠戛斯。火燖有的是货利习弥,说过利,居住在乌浒水北岸,西南与波斯接壤,西北抵突厥。)以伊列水为边界。(胡三省注伊列是汉时西域旧国,在康居以北,陈汤和甘延寿谋划郅支说“向北攻击伊列,向西夺取安息,”这就是证明。)(考异说《沙钵罗叶护传》说“东边以伊列河为界。”按《乙毗咄陆传》说“从伊列河以西属咄陆,以东属咥利失。”沙钵罗叶护既然继承咥利失的领地,应该说西边以伊列河为界。现在不知道两《传》哪个错误,所以只说以伊列水为边界。)
贞观十四年(庚子、64o)
1春季,正月,甲寅日,太宗亲临魏王李泰的府第,赦免雍州长安县(今陕西西安)在押的死刑以下囚犯,免除延康里当年的租赋,赏赐李泰府中的僚属和同里的老人不等。(胡三省注魏王李泰的府第在长安城中延康里。按雍州有两个赤县,长安、万年都在长安城中。现在只赦免长安的囚犯,大概延康里属长安县管辖。)
2二月,丁丑日,太宗亲临国子监,观看释奠礼,(胡三省注《唐六典》记载国子监在安上门西。唐朝制度仲春、仲秋在文宣王庙举行释奠礼,都在每月的上丁日、上戊日,由祭酒、司业、博士分别主持三献。)命令祭酒孔颖达讲解《孝经》,赏赐祭酒以下到成绩优异的学生不等的布帛。(胡三省注唐国子监祭酒,从三品,掌管国家儒学训导的政令。)这时太宗广泛征召天下名儒担任学官,多次亲临国子监,让他们讲论经义,学生能通晓一部大经以上的都能补官。(胡三省注唐朝取士,以《礼记》、《春秋左氏传》为大经,《诗经》、《仪礼》、《周礼》为中经,《周易》、《尚书》、《春秋公羊传》、《谷梁传》为小经。)增建学舍一千二百间,增加学生到二千二百六十人,连屯营飞骑,也配备博士,让他们教授经书,有能通晓经书的,允许参加贡举。于是四方学者云集京城,甚至高丽(今朝鲜半岛北部)、百济(今朝鲜半岛西南部)、新罗(今朝鲜半岛东南部)、高昌(今新疆吐鲁番)、吐蕃(今西藏)等国的酋长也派遣子弟请求进入国子监,登上讲席的有八千多人。(考异说《旧传》说“八十多人,”现在依从《新唐书》。)太宗因为对经书的解释众多,章句繁琐,命令孔颖达和各位儒士撰写《五经》义疏,称为《正义》,让学者学习。(胡三省注《五经正义》至今流传于世。)