笔趣阁

九五小说网>胡三省资治通鉴通读本 > 第117章 晋纪四十(第2页)

第117章 晋纪四十(第2页)

17癸酉日(初四),司马休之、司马文思、司马国璠、司马道赐、鲁轨、韩延之、刁雍、王慧龙以及桓温的孙子桓道度、桓道子、同族人桓谧、桓璲、陈郡人袁式等人都到北魏长孙嵩那里投降。(胡三省注后秦灭亡后,司马休之等人害怕被刘裕诛杀,所以都投降北魏。)后秦匈奴镇将姚成都和他的弟弟姚和都献出镇所投降北魏。北魏主拓跋嗣下诏,民间有能把姚氏子弟送到平城的人给予赏赐。冬季,十月,己酉日(十一日),拓跋嗣召长孙嵩等人返回。司马休之不久在北魏去世。北魏赐予司马国璠淮南公的爵位、司马道赐池阳子的爵位、鲁轨襄阳公的爵位。刁雍上书请求到南部边境效力,拓跋嗣任命刁雍为建义将军。(胡三省注建义将军是北魏用这个名号优待刁雍,意思是让他建立义兵来报父兄的仇。)刁雍在黄河、济水之间聚集部众,(胡三省注济指济水。)骚扰徐州、兖州;太尉刘裕派兵讨伐他,没有攻克。刁雍进军屯驻固山(今山东滕州市东北),部众达到二万人。

18朝廷下诏进升宋公刘裕的爵位为王,增加封邑十个郡;刘裕推辞不接受。

19西秦王乞伏炽磐派遣左丞相昙达等人攻打后秦旧将姚艾,(胡三省注姚艾是后秦上邽的镇将。)姚艾派遣使者向乞伏炽磐称臣,乞伏炽磐任命姚艾为征东大将军、秦州牧。征召王松寿为尚书左仆射。(胡三省注义熙十二年,乞伏炽磐派遣王松寿屯驻马头来进逼后秦的上邽;上邽投降后,所以征召他回来。)

2o十一月,北魏叔孙建等人讨伐西山丁零人翟蜀洛支等,平定了他们。(胡三省注西山是北魏安州的西山。)

21辛未日(初三),刘穆之去世,太尉刘裕听说后,震惊悲痛惋惜了好几天。起初,刘裕想留在长安经营西北,而各位将领都因长期征战思念回家,大多不想留下。恰逢刘穆之去世,刘裕因为后方没有可以托付的人,于是决定东归。

刘穆之去世后,朝廷上下惶恐不安,想下诏书,任命太尉左司马徐羡之代替刘穆之。中军谘议参军张邵说“现在确实是紧急情况,最终任用的人在于徐羡之;但世子没有擅自号施令的权力,应该先咨询刘裕。”刘裕想让王弘代替刘穆之。从事中郎谢晦说“王弘轻率浮躁,不如徐羡之。”(胡三省注王弘,字休元。易指轻率。)于是任命徐羡之为吏部尚书、建威将军、丹杨尹,代管留任的事务。从此朝廷中过去由刘穆之决定的大事,都要向北咨询刘裕。

刘裕任命次子桂阳公刘义真为都督雍、梁、秦三州诸军事、安西将军、兼任雍、东秦二州刺史。(胡三省注雍指雍州。)刘义真当时十二岁。任命太尉谘议参军京兆人王修为长史,王镇恶为司马、兼任冯翊太守,沈田子、毛德祖都为中兵参军,仍然让沈田子兼任始平太守,毛德祖兼任秦州刺史、天水太守,傅弘之为雍州治中从事史。

在此之前,流落到关中的陇上流民,希望凭借军队的威势得以返回本土;等到设置东秦州,(胡三省注当时刘裕还没有得到天水,东秦州就是毛德祖所兼任的。有人说,刘裕设置东秦州,让刘义真兼任。)知道刘裕没有再向西开拓的意思,都叹息失望。

关中人一向敬重王猛,刘裕攻克长安,王镇恶的功劳最大,因此南方人都嫉妒他。沈田子自认为在嶢柳的战功,和王镇恶争功,心中不平。刘裕将要返回,沈田子和傅弘之多次对刘裕说“王镇恶的家在关中,不能保证他的忠诚。”刘裕说“现在留下你们文武将士一万精兵,他如果想做坏事,正好足以自取灭亡。不要再多说了。”刘裕私下对沈田子说“钟会不能实现他的叛乱,是因为有卫瓘的缘故。(胡三省注钟会、卫瓘的事见七十八卷魏元帝咸熙元年。)俗话说‘猛兽不如一群狐狸,’你们十多个人,害怕王镇恶干什么!”(胡三省注为沈田子杀王镇恶埋下伏笔。)

史臣司马光说古人有句话“怀疑的人就不要任用,任用的人就不要怀疑。”刘裕既然把关中委托给王镇恶,却又对沈田子说后面那些话,这是促使他们作乱。可惜啊,百年的敌寇,千里的土地,得到它很艰难,失去它却很仓促,使丰、鄗那样的都城又落入敌寇手中。(胡三省注鄗指鄗城。)荀子说“兼并容易做到,巩固却很困难。”确实是这样啊!

22三秦地区的父老听说刘裕将要返回,到营门前流泪诉说“我们这些残余的百姓没有蒙受帝王的教化,到现在已经一百年了,才看到汉族的衣冠礼仪,人人相互庆贺。长安的十座皇陵是公家的坟墓,咸阳的宫殿是公家的住宅,(胡三省注汉高帝长陵、惠帝安陵、文帝霸陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵、宣帝杜陵、元帝渭陵、成帝延陵、哀帝义陵、平帝康陵,都在关中,共十一陵,说十座是举整数。长安、咸阳的宫殿都是汉朝的旧迹。刘裕是刘氏的子孙,所以父老用这些话挽留他。)您放弃这里想到哪里去呢!”刘裕为他们感到悲痛,安慰他们说“我接受朝廷的命令,不能擅自留下。实在理解你们怀念故土的心情,现在把我的次子留下,和文武贤才一起镇守这里,你们要努力和他们相处。”十二月,庚子日(初三),刘裕从长安出,从洛阳进入黄河,开通汴渠(连接黄河和淮河的运河)返回。

23氐族豪强徐骇奴、齐元子等人率领部落三万人在雍城(今陕西凤翔县南),派遣使者向北魏请求投降。北魏主拓跋嗣派遣将军王洛生、河内太守杨声等人向西行进接应他们。

24闰月,壬申日(初五),北魏主拓跋嗣前往大宁长川(今内蒙古兴和县一带)。

25秦、雍二州的一千多家百姓推举襄邑令上谷人寇讃为主,向北魏投降,(胡三省注寇讃是后秦的襄邑令。)北魏主拓跋嗣任命寇讃为魏郡太守。过了很久,流入北魏的河南、荥阳、河内的秦、雍二州人,数以万计,拓跋嗣于是设置南雍州,任命寇讃为刺史,封为河南公,治所设在洛阳;(胡三省注治指治所。)设置雍州的郡县来安抚他们。寇讃善于招纳安抚,前来归附的流民,是当初的三倍。

26夏王赫连勃勃听说太尉刘裕东归,十分高兴,(胡三省注善于用兵的人等待时机行动。)向王买德询问说“我想夺取关中,你试着说说策略。”王买德说“关中是地势险要的地方,而刘裕让年幼的儿子镇守,他匆忙返回,正是想急于完成篡夺帝位的事情,没有闲暇再考虑中原的事情。(胡三省注刘裕的心思,崔浩、王买德都知道。)这是上天把关中赐给我们,不能错过。青泥、上洛(今陕西商州市)是南北的险要之地,应该先派遣流动部队截断它们;向东堵塞潼关,(胡三省注断指截断。塞指堵塞。)断绝他们的水陆通道;然后向三辅地区布檄文,施加威力和恩德,那么刘义真就像在罗网中,不值得费力夺取了。”(胡三省注赫连勃勃打败刘义真夺取关中,最终像王买德的计策一样。罟指网。)赫连勃勃于是任命他的儿子抚军大将军赫连璝为都督前锋诸军事,率领二万骑兵前往长安,(胡三省注璝指赫连璝。)前将军赫连昌屯驻潼关,任命王买德为抚军右长史,屯驻青泥,(胡三省注刘裕得到洛阳却不能阻止寇讃在旁边窥伺,让刘义真镇守关中却不能阻止夏军截断潼关、青泥,回到彭城,还没坐稳刘义真就战败了。自己刚放弃天下,尸骨未寒四镇就失守了,也是应该的。)赫连勃勃率领大军作为后援。(胡三省注将指率领。)

27这一年,北魏都坐大官章安侯封懿去世。(胡三省注坐指都坐。)

十四年(戊午,418年)

1春季,正月,丁酉朔日(初一),北魏主拓跋嗣到达平城,命令护高车中郎将薛繁率领高车、丁零人向北攻略,到达弱水(今内蒙古西部的弱水,流入居延泽)后返回。(胡三省注北魏仿照汉朝设置匈奴中郎将的官职,设置护高车中郎将。)

2辛巳日(十六日),大赦天下。

3夏国赫连璝到达渭阳(今陕西咸阳市东北),关中百姓向他投降的络绎不绝。龙骧将军沈田子领兵抵御,害怕对方人多势众,后退屯驻刘回堡(今陕西兴平市境),派遣使者回去报告王镇恶。王镇恶对王修说“公把十岁的孩子托付给我们,我们应当共同努力;而沈田子拥兵不进,敌寇怎么能平定!”使者回去,把这话告诉沈田子。沈田子和王镇恶本来就有互相图谋的心思,因此更加愤恨恐惧。不久,王镇恶和沈田子一起出兵到长安以北地区抵御夏军,(胡三省注赫连璝已经到达渭阳,王镇恶、沈田子怎么能出兵到北地呢?这里说的北地指长安以北的地区。)军中传言“王镇恶想杀尽南方人,用几十人送刘义真南归,趁机占据关中反叛。”辛亥日(十七日),沈田子邀请王镇恶到傅弘之的营中商议事情;沈田子请求屏退旁人说话,(胡三省注屏指屏退。)让他的同宗沈敬仁在帐幕下斩杀了王镇恶,假称是接受太尉的命令诛杀他。傅弘之跑去告诉刘义真,刘义真和王修穿上铠甲登上横门(长安城北出东头第一门)观察局势变化。不久,沈田子率领几十人前来,说王镇恶反叛,王修捉住沈田子,列举他擅自杀人的罪状,把他斩;任命冠军将军毛修之代替王镇恶为安西司马。傅弘之在池阳(今陕西泾阳县西北)大败赫连璝,又在寡妇渡(今甘肃庆阳市北,胡三省注按宋白《续通典》,现在庆州北十五里有寡妇山,大概河水源于这座山,下游是寡妇渡。)打败他,斩杀俘获很多人,夏军于是后退。

壬戌日(二十八日),太尉刘裕到达彭城,解除戒严。琅邪王司马德文先返回建康。

刘裕听说王镇恶死了,上表说“沈田子突然狂,杀害忠勋”,(胡三省注狂易指因狂而改变常态。)追赠王镇恶为左将军、青州刺史。

任命彭城内史刘遵考为并州刺史、兼任河东太守,镇守蒲阪;征召荆州刺史刘道怜为徐、兖二州刺史。

刘裕想让世子刘义符镇守荆州,以徐州刺史刘义隆为司州刺史,镇守洛阳。中军谘议张邵劝谏说“太子的重要地位,关系到天下,不应该安置在外地。”于是改任刘义隆为都督荆、益、宁、雍、梁、秦六州诸军事、西中郎将、荆州刺史,任命南郡太守到彦之为南蛮校尉,张邵为司马、兼任南郡相,冠军功曹王昙为长史,北徐州从事王华为西中郎主簿,沈林子为西中郎参军。刘义隆还年幼,府中的事务都由张邵决定。王昙是王弘的弟弟。刘裕对刘义隆说“王昙沉稳坚毅有器量,是宰相之才,你每件事都要咨询他。”(胡三省注沈指沉稳。)

任命南郡公刘义庆为豫州刺史。刘义庆是刘道怜的儿子。

刘裕辞去司州的职务,兼任徐、冀二州刺史。

4西秦王乞伏炽磐任命乞伏木弈干为沙州刺史,镇守乐都(今青海乐都县)。

5二月,乙弗乌地延率领二万户投降西秦。

6三月,派遣使者访问北魏。

7夏季,四月,己巳日(初五),北魏把冀、定、幽三州的徒河人(胡三省注徒河指跟随慕容氏进入中原后留在三州的徒河人,北魏人因此称他们为徒河。)迁到代都(平城)。(胡三省注北魏主拓跋珪皇始二年攻克中山,设置安州,又设立行台镇守安抚那里的百姓。天兴三年,改称为定州,统领中山、常山、巨鹿、博陵、北平、河间、高阳、赵郡。宋白说起初设置安州,不久改称为定州,以安定天下为名。)

8起初,和龙(今辽宁朝阳市)有赤气布满天空遮蔽太阳,从寅时到申时,燕太史令张穆对燕王冯跋说“这是战争的征兆。现在北魏正强盛,而我们扣押他们的使者,(胡三省注指扣留于什门,事见一百十六卷义熙十年。)友好的关系不能建立,我私下为此担忧。”冯跋说“我正在考虑这件事。”五月,北魏主拓跋嗣向东巡视,到达濡源(今河北沽源县东南)和甘松(今内蒙古赤峰市境),派遣征东将军长孙道生、安东将军李先、给事黄门侍郎奚观率领二万精锐骑兵袭击燕,(胡三省注观指奚观。)又命令骁骑将军延普、幽州刺史尉诺从幽州领兵奔赴辽西,作为声援,(胡三省注《魏书·官氏志》记载,内入诸姓可地延氏改为延氏。骁指勇猛。西方尉迟氏后来改为尉氏。)拓跋嗣屯驻突门岭等待他们。长孙道生等人攻克乙连城(今辽宁喀左县境),进军攻打和龙,与燕单于右辅古泥交战,打败了他,(胡三省注义熙七年,冯跋设置单于四辅。)杀死燕将皇甫轨。燕王冯跋据城固守,北魏人攻打,没有攻克,掳掠燕国民众一万多家后返回。

9六月,太尉刘裕开始接受相国、宋公、九锡的任命,(胡三省注义熙十二年命令下达,到现在才接受。)赦免宋公封邑内死刑以下的罪犯,尊奉继母兰陵人萧氏为太妃,任命太尉军谘祭酒孔靖为宋国尚书令,左长史王弘为仆射,兼任吏部尚书,(胡三省注选指选官。)从事中郎傅亮、蔡廓都为侍中,谢晦为右卫将军,右长史郑鲜之为奉常,行参军殷景仁为秘书郎,其余的百官,都依照朝廷的制度设置。孔靖推辞不接受。傅亮是傅咸的孙子;(胡三省注傅咸在晋武帝、惠帝时为官,以正直着称。)蔡廓是蔡谟的曾孙;(胡三省注蔡谟历经成帝、康帝、穆帝三朝,出朝镇守地方,入朝担任辅臣,都有好名声和功绩。)郑鲜之是郑浑的玄孙;(胡三省注郑浑见六十六卷汉献帝建安十七年。)殷景仁是殷融的曾孙。(胡三省注殷融见九十四卷成帝咸和三年。)殷景仁学习不注重写文章,却聪明有悟性;口中不谈论玄学,却深刻理解事物的道理;至于国家的典章、朝廷的礼仪、旧有的制度、历史记载,没有不加以编撰记录的,有见识的人知道他有治理当世的志向。

1o北魏天部大人白马文贞公崔宏病重,(胡三省注去年,北魏设置天地四方六部大人。)北魏主派遣侍臣询问病情,一夜之间好几次。等到崔宏去世,下诏让大臣们和附属国的领都去参加葬礼。

11秋季,七月,戊午日(二十四日),北魏主拓跋嗣到达平城。

12九月,甲寅日(二十一日),北魏命令各州征调百姓的租粮,每户五十石,堆积在定、相、冀三州。(胡三省注北魏主拓跋珪天兴四年,在邺城设置相州,统领魏、阳平、广平、汲郡、东郡、顿丘、濮阳、清河等郡,冀州统领的只是长乐、勃海、武邑、章武、乐陵而已。)

13河西王沮渠蒙逊又领兵讨伐西凉,西凉公李歆准备抵御,左长史张体顺极力劝谏,才停止。沮渠蒙逊收割了西凉的秋季庄稼后返回。

李歆派遣使者前来报告继位的事情。冬季,十月,朝廷任命李歆为都督七郡诸军事、镇西大将军、酒泉公。(胡三省注七郡指敦煌、酒泉、晋兴、建康、凉兴以及李暠所设置的会稽、广夏。)

14姚艾反叛西秦,投降河西王沮渠蒙逊,(胡三省注姚艾是后秦上邽的镇将。)沮渠蒙逊领兵迎接他。姚艾的叔父姚隽对部众说“西秦王宽厚仁爱有气度,我们自然可以安心归附他,为什么要跟随河西王向西迁徙!”部众都认为他说得对,于是一起驱逐姚艾,推举姚隽为主,又归附西秦。西秦王乞伏炽磐征召姚隽为侍中、中书监,赐爵陇西公,任命左丞相昙达为都督洮、罕以东诸军事、征东大将军、秦州牧,镇守南安(今甘肃陇西县东南)。

15刘义真年纪小,赏赐身边的人没有节制,王修常常加以限制。身边的人都怨恨他,在刘义真面前诬陷王修说“王镇恶想反叛,所以沈田子杀了他。王修杀沈田子,也是想反叛。”刘义真相信了,让身边的人刘乞等人杀了王修。

王修死后,人心离散恐惧,没有人能统一指挥。刘义真召集所有城外的军队进入长安,关闭城门防守。关中的郡县都投降了夏国。赫连璝夜里袭击长安,没有攻克。夏王赫连勃勃进军占据咸阳(今陕西咸阳市东北),长安的砍柴道路被断绝。

宋公刘裕听说后,派遣辅国将军蒯恩到长安,召刘义真东归;任命相国右司马朱龄石为都督关中诸军事、右将军、雍州刺史,代替镇守长安。(胡三省注晋朝先在襄阳设置雍州,这里是北雍州。)刘裕对朱龄石说“你到了那里,可以命令刘义真轻装快出,出了潼关之后,才可以慢慢行进。如果关右一定不能守住,可以和刘义真一起回来。”又命令中书侍郎朱石安抚慰问黄河、洛水流域。

十一月,朱龄石到达长安。刘义真的将士贪婪放纵,大肆抢掠后向东进,装载了很多财宝、女子,车辆并行缓慢前进。雍州别驾韦华逃奔夏国。赫连璝率领三万部众追击刘义真;建威将军傅弘之说“公命令赶快前进;现在携带这么多辎重,一天走不过十里,敌寇的骑兵很快就会追到,怎么抵挡他们!应该放弃车辆轻装前进,才能免于灾祸。”刘义真不听。不久夏军大批赶到,傅弘之、蒯恩断后,奋力作战好几天。到了青泥,晋军大败,傅弘之、蒯恩都被王买德擒获;(胡三省注王买德先屯驻青泥,所以二将被他截获。)司马毛修之与刘义真失散,也被夏军擒获。刘义真走在前面,恰逢天黑,夏军没有继续追击,所以得以逃脱;身边的人都逃散了,独自躲在草丛中。中兵参军段宏单人匹马寻找他,沿途呼喊,刘义真认出他的声音,从草丛中出来投奔他,说“您不是段中兵吗?我在这里,走吧!如果一定不能两全,您可以砍下我的头带回南方,让我父亲断绝希望。”段宏哭着说“生死都和您在一起,我不忍心这样做。”于是把刘义真绑在背上,单人匹马返回。刘义真对段宏说“今天的事情,确实是没有谋略;但大丈夫不经历这样的事,怎么知道艰难!”

夏王赫连勃勃想让傅弘之投降,傅弘之不屈服,(胡三省注当时天气寒冷。)赫连勃勃脱光他的衣服,傅弘之叫骂着死去。赫连勃勃把死人的头颅堆积成高台,称为髑髅台。长安百姓驱逐朱龄石,朱龄石烧毁长安的宫殿,逃奔潼关。(胡三省注刘义真在长安大肆抢掠后返回,长安百姓本来就仇视晋人。朱龄石奉宋公的命令和刘义真一起返回就可以了,却傻傻地坐在长安等待被驱逐,为什么呢?)赫连勃勃进入长安,大宴将士,举杯对王买德说“你过去的话,一年就应验了,可以说是计算周密没有遗漏。这杯酒,应该敬你!”任命王买德为都官尚书,封河阳侯。

龙骧将军王敬先戍守曹公垒(今陕西潼关县境,胡三省注曹公垒在潼关,是曹操讨伐韩遂、马时修筑的。),朱龄石前去投奔他。朱石到达蒲阪,听说朱龄石的住处,也前去投奔。赫连昌攻打王敬先的营垒,断绝水道;士兵们口渴,不能作战。城池即将陷落,朱龄石对朱石说“兄弟都死在他乡,让老母亲怎么办!你找小路逃回去,我死在这里,没有遗憾了。”朱石拉着哥哥的手哭着说“人谁不死,难道忍心今天辞别哥哥离去吗!”于是和王敬先及右军参军刘钦之都被擒获送到长安,赫连勃勃杀了他们;刘钦之的弟弟刘秀之十年间悲痛哭泣,不参加宴会。刘钦之是刘穆之的堂兄的儿子。

宋公刘裕听说青泥战败,不知道刘义真的生死,定下日期北伐。侍中谢晦劝谏说“士兵疲惫,请求等来年”;刘裕不听。(胡三省注谢晦请求等来年,也是刘裕所说的识时务变化的人。郑鲜之的话则不同。)郑鲜之上表,认为“敌寇听说殿下亲自出征,一定会合力防守潼关。直接前去攻打,恐怕不容易攻克;如果陛下停留在洛阳,就不值得劳动圣驾。况且敌寇虽然得志,不敢乘胜越过陕县,是因为畏惧陛下的威严,(胡三省注陕指陕县。摄指畏惧。)为将来考虑的缘故。如果到了洛阳又返回,敌寇一定会有揣测之心,或许会增加边境的祸患。况且大军远出,后患很多。过去西征,刘毅、钟会处境艰难;(胡三省注指义熙十一年盗贼袭击冶亭时。)去年北讨,广州失陷;(指徐道期攻陷广州。)过去的教训,是将来的借鉴。现在各州生大水,百姓粮食匮乏,三吴的盗贼攻陷各县,都是因为被征役困扰的缘故。江南的官民,伸长脖子盼望殿下返回,听说又要北伐,不了解深浅的谋划和往返的日期,我担心后顾之忧更在内部。如果担心西敌再成为河、洛地区的祸患,应该和北敌结盟;(胡三省注北虏指北魏。好指友好。)北敌友好,河南就安定,河南安定,济水、泗水流域就平静了。”(胡三省注济指济水。)恰逢得到段宏的报告,知道刘义真得以幸免,刘裕才停止北伐,只是登上城楼向北眺望,感慨流泪而已。降刘义真为建威将军、司州刺史;任命段宏为宋台黄门郎、兼任太子右卫率。刘裕任命天水太守毛德祖为河东太守,代替刘遵考镇守蒲阪。(胡三省注刘裕虽然知道毛德祖善于防守而任用他,但人心已经动摇,他不能坚守是必然的。为后来毛德祖放弃蒲阪埋下伏笔。)

已完结热门小说推荐

最新标签