9。丁卯日,京城洛阳生地震。
1o。太尉王龚因为中常侍张昉等人独揽大权,想要上奏请求诛杀他们。王龚的宗族中有人用杨震的遭遇来劝谏他,(胡三省注杨震的事情见五十卷安帝延光三年的记载。)王龚于是打消了这个念头。
11。十二月乙亥日,皇帝从长安返回洛阳。
**永和三年(戊寅,公元138年)**
1。春季,二月乙亥日,京城洛阳以及金城(今甘肃兰州西北)、陇西生地震,这两郡的山体崩塌。
2。夏季,闰四月己酉日,京城洛阳生地震。
3。五月,吴郡丞羊珍反叛,攻打郡府;太守王衡将其打败并斩杀。
4。侍御史贾昌与州郡合力讨伐区怜,没有取胜,反而被区怜围攻;过了一年多,军队的粮草供应不上。皇帝召集公卿百官以及四府的属官(胡三省注大将军府属官二十九人,太尉府二十四人,司徒府三十一人,司空府二十九人。),询问应对的策略;众人都建议派遣大将,征调荆、扬、兖、豫四州的四万人前去支援。李固反驳说“如果荆、扬二州没有战事,征调他们的军队是可以的。但如今这两州盗贼盘踞,难以平定,(胡三省注二州,指荆、扬二州。)武陵、南郡的蛮夷尚未安定,长沙、桂阳又多次被征调,要是再进行调动,必然会引新的祸患,这是不可行的第一个原因。而且,兖、豫二州的百姓突然被征调,要远赴万里之外,没有归期,诏书催逼紧迫,必然会导致他们反叛逃亡,这是不可行的第二个原因。南方地区气候温暖炎热,又有瘴气,越过南岭往南,瘴气很重,是炎热潮湿的环境产生的,染上瘴气的人往往会死亡。到达南方后,死亡的人十有四五,这是不可行的第三个原因。长途跋涉万里,士兵们疲惫不堪,等到达岭南的时候,已经无法作战,这是不可行的第四个原因。军队行军以三十里为一天的路程,而距离日南有九千多里,要三百天才能到达,按照每人每天领五升粮食来计算,(胡三省注贤注古代的升比较小,所以说五升。禀,是供给的意思。)需要六十万斛米,还不包括将领官吏和驴马的口粮,仅仅是士兵们自己背着盔甲前往,费用就如此之高,这是不可行的第五个原因。军队到达后,死亡的人数肯定很多,既无法抵御敌人,又要再次征调军队,这就像是割取心腹的肉来补四肢,这是不可行的第六个原因。九真、日南相距千里,征调当地的官吏百姓都难以承受,更何况是让四州的士兵去承受万里之外的艰难呢!这是不可行的第七个原因。以前中郎将尹就讨伐益州反叛的羌人,益州有谚语说‘贼寇来了还能忍受,尹就来了却要杀我。’后来尹就被召回,把军队交给刺史张乔;张乔依靠原来的将领官吏,在一个月之内就打败了贼寇。(胡三省注相关事情见四十九卷安帝元初二年到五十卷五年的记载。)这就是派遣大将没有益处,而州郡官员可以胜任的证明。应该另外选拔有勇有谋、仁爱惠民、能够胜任将帅的人,担任刺史、太守,让他们一起前往交趾。如今日南兵力单薄又缺乏粮食,(胡三省注意思是军队孤处于反叛的蛮人之中,又缺乏粮草。)防守不足,作战也不行,可以把那里的官吏百姓全部迁移到北方,依靠交趾,等局势稳定后,再让他们回到原来的地方;还可以招募蛮夷,让他们互相攻打,转运金银布帛作为他们的费用;有能够用反间计取得敌人领级的,答应封给他侯位,赏赐土地。原并州刺史长沙人祝良,生性勇敢果断,还有南阳人张乔,之前在益州有打败贼寇的功劳,都可以任用。从前太宗(汉文帝)就地加封魏尚为云中太守,(胡三省注魏尚的事迹见十四卷文帝十四年的记载;就地加封的事情没有记载。)哀帝直接任命龚舍为泰山太守;(胡三省注《前汉书》记载龚舍是楚地人,最初被征召为谏大夫,因病免职;后来又被征召为博士,又因病离职。不久,哀帝派使者到楚地任命龚舍为泰山太守。)应该直接任命祝良等人,让他们直接前往赴任。”四府都听从了李固的建议,于是任命祝良为九真太守,张乔为交趾刺史。张乔到任后,公开表示安抚和招降,贼寇都投降散去了。祝良到达九真后,独自乘车进入贼寇营地,制定策略,用威信来招抚他们,投降的人有好几万,他们都为祝良修筑了官府和官署。从此,岭南地区再次平定。
5。秋季,八月己未日,司徒黄尚被免职。九月己酉日,任命光禄勋长沙人刘寿为司徒。
6。丙戌日,皇帝命令大将军、三公各自举荐刚毅、武猛、有谋略、能胜任将帅的人两名,特进、卿、校尉各举荐一人。
当初,尚书令左雄举荐冀州刺史周举为尚书;不久后,左雄担任司隶校尉,举荐原冀州刺史冯直,认为他能胜任将帅。冯直曾经因贪污受贿获罪,周举因此弹劾左雄。左雄说“诏书让我选拔武猛的人,又没让我选拔清高的人。”周举说“诏书让您选拔武猛的人,但也没让您选拔贪污的人啊!”左雄说“我举荐了你,却给自己招来麻烦。”周举说“从前赵宣子任用韩厥为司马,韩厥按照军法斩杀了赵宣子的仆人,赵宣子对各位大夫说‘可以祝贺我了!我选拔韩厥,他能胜任这个职位。’(胡三省注秦、晋在河曲交战,赵宣子率领中军,韩厥担任司马。赵宣子让他的车夫驾车冲犯军队行列,韩厥斩杀了车夫。众人说‘韩厥肯定不会有好下场,他的主人刚刚提拔他,他却在傍晚杀了主人的车夫。’赵宣子对各位大夫说‘可以祝贺我了!我举荐韩厥,他能胜任这个职位,我现在才知道自己可以免于过错了!)如今您不因为我没有才能而误把我提拔到朝廷,我也不敢迎合您,让您蒙羞;只是没想到您的想法和赵宣子不一样。”左雄听后很高兴,道歉说“我曾经侍奉过冯直的父亲,又和冯直关系很好;现在宣光(周举的字)因为这件事弹劾我,这确实是我的过错!”天下人因此更加敬重左雄。(胡三省注听到自己的过错就能接受,天下人因此更加敬重左雄。那些忌讳别人指出自己过错的人又该如何呢!)
当时,宦官们竞相卖弄权势,利用权势谋取私利,(胡三省注挟势市恩,就是凭借权势来换取别人的感恩,以此抬高自己。)只有大长秋良贺清廉节俭、谦逊敦厚。(胡三省注春秋时期郑国穆公的儿子子良,他的后代以良为姓氏。贤注谦逊退让,为人忠厚。我认为退厚的意思是,不与同辈人争着往上爬,不追逐轻浮浅薄的东西。)等到皇帝下诏举荐武猛的人时,只有良贺没有举荐任何人。皇帝问他原因,他回答说“我出身低微,在宫廷中长大,既没有识别人才的能力,又没有和士大夫交往过。从前商鞅通过景监的引荐才见到秦孝公,有见识的人就知道他不会有好下场。(胡三省注相关事情见二卷周显王三十一年的记载。)现在如果因为我的举荐而得到官职,这不是荣耀,而是耻辱。(胡三省注意思是不足以荣耀,反而会带来耻辱。《考异》说《宦者传》记载“阳嘉年间,下诏举荐武猛的人,只有良贺没有举荐。”按照这个诏书的时间,大概是把永和误写成阳嘉了。)所以我不敢举荐!”皇帝因此赞赏他。
7。冬季,十月,烧当羌的那离等人率领三千多骑兵侵犯金城,校尉马贤将其打败。
8。十二月戊戌朔日,生日食。
9。大将军梁商因为小黄门南阳人曹节等人在宫中掌权,就派儿子梁冀、梁不疑和他们结交;但宦官们嫉妒梁商的恩宠,反而想要陷害他。中常侍张逵、蘧政、杨定等人(胡三省注蘧,是姓氏。卫国大夫蘧伯玉就是这个姓氏。)与皇帝身边的人合谋,一起诬陷梁商以及中常侍曹腾、孟贲,说“他们想要征召各位王子,商议废立皇帝的事情,请逮捕梁商等人治罪”。皇帝说“大将军父子,是我亲近的人,曹腾、孟贲,是我宠信的人,他们肯定不会做这样的事,只是你们嫉妒他们罢了。”张逵等人知道自己的话不被采纳,感到害怕,(胡三省注话不被采纳,害怕灾祸降临。)于是出宫,假传圣旨,在宫中逮捕了曹腾、孟贲。皇帝得知后,非常愤怒,命令宦官李歙赶紧去释放曹腾、孟贲;并把张逵等人关进监狱。
**永和四年(己卯,公元139年)**
1。春季,正月庚辰日,张逵等人被处死;这件事牵连到弘农太守张凤、安平相杨皓,他们都因此被处死;受供词牵连的人,还涉及到朝中大臣。梁商担心会有很多无辜的人受到冤枉,于是上疏说“按照《春秋》的大义,功劳归于元帅,罪责只追究恶。(胡三省注《春秋左氏传》记载晋郤克率领军队在鞌打败齐军;军队回国时,范文子最后进入,他说‘军队立了功,国人很高兴地迎接我们;如果我先进入,肯定会受到众人的关注,这是代替元帅接受荣誉,所以我不敢。’虞国和晋国的军队灭掉下阳,《公羊传》说‘虞国是个小国,为什么排在大国之上呢?是因为虞国是恶。’)大案一旦兴起,就会有很多无辜的人受到牵连,死囚长期被关押,小的事情也会被牵连成大罪,(胡三省注贤注意思是长期关押,小事情也会被牵连扩大成大罪。)这不是顺应和气、治理国家、成就教化的做法。应该尽早结案,停止逮捕更多的人。”皇帝采纳了他的建议,只惩处了有罪的人。
二月,皇帝任命梁商的小儿子、虎贲中郎将梁不疑为步兵校尉。梁商上书推辞说“不疑年纪还小,却让他担任成年人才能胜任的职位。从前晏平仲推辞接受鄁殿的封地,以保持自己的富贵,(胡三省注《左传》记载齐国讨伐庆封,把鄁殿的六十个城邑赐给晏子,晏子不接受。子尾说‘富贵是人人都想要的,你为什么不接受呢?’晏子回答说‘庆氏的城邑满足了他的欲望,所以他才灭亡。我的城邑不能满足我的欲望,再加上鄁殿,就满足了欲望,那离灭亡就不远了!我不接受鄁殿,不是厌恶富贵,而是害怕失去富贵。’)公仪休不接受别人送的鱼,以保住自己的相位;(胡三省注公仪休担任鲁国的相国,有客人送鱼给他,他不接受。客人说‘听说您喜欢吃鱼,所以送鱼给您,为什么不接受呢?’公仪休说‘正因为我喜欢吃鱼,所以才不接受。现在我做相国能自己买鱼吃;如果接受了鱼而被免职,谁还会给我鱼呢!所以我不接受。’)我虽然没有什么才能,但也希望在圣明的时代能保住家族的福禄!”皇帝于是任命梁不疑为侍中、奉车都尉。(胡三省注梁商的谦让,得益于对《经》《传》的学习。)
2。三月乙亥日,京城洛阳生地震。
3。烧当羌的那离等人再次反叛;夏季,四月癸卯日,护羌校尉马贤讨伐并斩杀了那离,斩杀和俘虏了一千二百多人。
4。戊午日,大赦天下。
5。五月戊辰日,封已故济北惠王刘寿的儿子刘安为济北王。(去年济北王刘多去世,没有儿子;现在让刘安继承封国。范《书·列传》写作“安国”,这里依从《帝纪》的记载。)
6。秋季,八月,太原生旱灾。
**永和五年(庚辰,公元14o年)**
1。春季,二月戊申日,京城洛阳生地震。
2。南匈奴句龙王吾斯、车纽等人反叛,侵犯西河(今内蒙古东胜);他们引诱右贤王联合兵力,包围了美稷(今内蒙古准格尔旗西北),杀死了朔方、代郡的长官。夏季,五月,度辽将军马续与中郎将梁并等人(胡三省注这是护匈奴中郎将。)征调边境的军队以及羌、胡的兵力,共计两万多人,动突然袭击,打败了叛军。吾斯等人又重新聚集屯兵,攻占了一些城邑。皇帝派使者责备单于;单于原本没有参与叛乱,于是脱帽离开营帐,到梁并那里谢罪。梁并因病被召回,五原太守陈龟接替他担任中郎将。陈龟认为单于不能约束部下,(胡三省注贤注吾斯等人攻占城邑,单于虽然没有参与谋划,但不能约束部下,就是没有尽到职责。)逼迫单于和他的弟弟左贤王自杀。陈龟还想把单于的近亲迁移到内地郡县,这使得投降的人更加怀疑不安。陈龟因此被下狱免职。
大将军梁商上表说“匈奴反叛,他们自己知道罪大恶极;陷入困境的鸟兽,都知道要挣扎求生,(胡三省注鸟穷了会用爪子抓,兽困了会用角顶。《左传》说困兽犹斗。何况匈奴部落人口众多,不可能全部消灭。现在转运物资的费用日益增加,军队疲惫不堪,国内空虚却要供应边疆,这对国家没有好处。度辽将军马续,一向有谋略,而且掌管边境事务很久了,深知用兵的要领;每次收到马续的书信,他的想法都和我不谋而合。应该让马续深挖壕沟、高筑壁垒,用恩德和诚信来招降叛军,公开悬赏,明确约定,这样的话,那些叛军就会归服,(胡三省注贤注丑,是等的意思。我认为丑类,指的是凶恶的叛军。)国家就太平无事了!”皇帝听从了他的建议,于是下诏让马续招降反叛的匈奴。
梁商又写信给马续等人说“国家安宁,已经很久没有打仗了。在野外与匈奴骑兵作战,短兵相接,这是戎狄的长处,却是我们的短处;凭借强弩守卫城池,坚守营垒,等待敌人疲惫,这是我们的长处,却是戎狄的短处。应该挥我们的长处,观察敌人的变化,设置悬赏,表明招降的诚意,让他们知道悔改,不要贪图小功而扰乱大局。”于是右贤王的部众抑鞮等人一万三千人都向马续投降。
3。己丑晦日,生日食。
4。当初,那离等人被平定后,朝廷任命来机为并州刺史,刘秉为凉州刺史。来机等人天性残暴苛刻,经常侵扰百姓、征调物资;且冻、傅难种羌于是反叛,攻打金城,与其他羌、胡部落联合起来,大肆侵犯三辅地区,杀害当地的长官。来机等人都因此被召回。于是朝廷任命马贤为征西将军,以骑都尉耿叔为副将,率领左右羽林五校的士兵以及各州郡的十万兵力,屯驻在汉阳。
5。九月,朝廷命令扶风、汉阳修筑三百座陇道坞堡,设置屯兵。
6。辛未日,太尉王龚因年老多病被罢官。
7。且冻羌侵犯武都(今甘肃成县西),烧毁了陇关(今陕西陇县西北,胡三省注贤注陇山的关隘,现在叫大震关,在今陇州汧源县西。)。
8。壬午日,任命太常桓焉为太尉。
9。匈奴句龙吾斯等人拥立车纽为单于,向东联合乌桓,向西收纳羌、胡等数万人,攻破了京兆虎牙营,杀死上郡都尉和军司马,接着侵扰并、凉、幽、冀四州。于是朝廷把西河郡的治所迁移到离石(今山西吕梁),(胡三省注贤注离石是西河郡的属县,在郡城南五百九里。西河郡原本的治所在平定县;到这时,迁移到离石。上郡的治所迁移到夏阳(今陕西韩城),朔方的治所迁移到五原(今内蒙古包头西北)。十二月,朝廷派使匈奴中郎将张耽率领幽州、乌桓各郡营的士兵攻打车纽等人,在马邑(今山西朔州)交战,斩杀三千人,俘虏了很多人。车纽请求投降,但吾斯仍然率领他的部众与乌桓继续侵扰劫掠。
1o。当初,皇帝命令马贤讨伐西羌,大将军梁商认为马贤年纪大了,不如太中大夫宋汉;皇帝没有听从他的建议。宋汉,是宋由的儿子。(胡三省注宋由在章帝、和帝时期担任三公。)马贤到达军中后,却拖延不进。武都太守马融上疏说“现在各个羌人部落相互侵扰劫掠,应该趁他们还没有联合起来,迅派遣军队深入,击破他们的分支和党羽;(胡三省注并,是合的意思。趁他们势力还没有联合起来,攻打他们的分支党羽。)但马贤等人却处处停留不前。羌、胡的侦察兵在百里之外就能看到我们的军队扬起的尘土,在千里之外就能听到军队的声音,现在他们逃避隐藏,绕到我们后面,就一定会侵扰三辅地区,给百姓带来极大的危害。我请求率领马贤不愿意率领的关东兵五千人,暂时借用军队的名号,尽力激励士兵,带头冲锋陷阵,三十天之内,一定能打败他们。我还听说吴起担任将领时,夏天不张伞盖,冬天不穿皮衣;现在马贤在野外安营扎寨,帷幕华丽,山珍海味摆满桌,还有儿子、侍妾在身边伺候,这与古人的做法完全相反。我担心马贤等人只专注于防守一座城,这样的话,我们攻打西边,羌人却从东边出来,而且他的将士们也会不堪忍受,肯定会出现像高克那样军队溃败反叛的情况。”(胡三省注郑国的高克贪图私利,不考虑国君的利益,郑文公派他率军在边境抵御狄人,他却让军队在黄河边上徘徊不前;士兵们溃散后各自回家。)安定人皇甫规也看到马贤不关心军事,料定他一定会失败,于是上书陈述了这种情况。朝廷都没有听从他们的建议。
**永和六年(辛巳,公元141年)**
1。春季,正月丙子日,征西将军马贤与且冻羌在射姑山(今地不详,胡三省注按《续汉书·天文志》,射姑山在北地。)交战,马贤的军队战败;马贤和他的两个儿子都战死,东羌和西羌于是大规模联合起来。(胡三省注居住在安定、北地、上郡、西河的羌人,被称为东羌;居住在陇西、汉阳,延伸到金城塞外的羌人,被称为西羌。)闰月,巩唐羌侵犯陇西,接着又侵扰到三辅地区,烧毁了皇陵,杀害和劫掠官吏百姓。