“所以你还是不信我。”
查克抬了抬装饰用的眼镜,澹澹道:“既然不信我,又何必找我?你是想我偷偷帮你处理尸体,当你的同伙?这样以后你也可以像威胁苏珊一样威胁我了?”
妮可垂下眼帘:“我没有威胁苏珊,也绝对没有威胁你的意思,我真的只是想有点安全感。”
“我也一样。”
查克说话声中,闪到了妮可身后,一手刀击晕了妮可,抱住了晕倒的妮可,就往车上装。
“你做什么?”
苏珊惊得叫出声来。
“帮你!”
查克平静的将妮可打包,对着惊骇的苏珊说道:“上车,跟在我车后面!”
“你想怎么处理妮可?”
苏珊下意识的走向驾驶座,在上车前,对着查克问道。
“那要看她到底怎么想的了。”
查克说道:“是个人的突奇想,还是有组织有目的的,还是那句话,我不喜欢变化,更不喜欢不可控的危险。”
苏珊一呆,目送查克上了他的车,看了一眼车子的后备箱,也上了驾驶座,跟着查克的车,离开了这里。
然后握着胸前的十字架,跪在床边开始祈祷起来,眼神才重新有了一丝生气。
新泽西的一处偏僻的岔道。
查克驱车过来,一辆车已经停在这里。
看到查克的车子,车上下来了一个女人,却是国税局的苏珊。
“为什么这里?”
查克下车,瞥了一眼脸色不好的苏珊,看向了车内:“生了什么事情?”
在他的注视下,车上又下来了一个女人,正是抽烟的妮可。
“查克,我需要你的帮助。”
苏珊颤抖的也抽起了烟。
“说!”
查克面无表情的看了一眼妮可。
“我来说吧。”
妮可抽过来,搂着苏珊的肩膀,看着查克:“可能你对我有些误会,但我并不是什么坏人,我只是想帮米亚而已。
现在事情展到这一步,非我所愿。
我是知道你的,也劝盖尔后退一步。
但是他并不愿意服软。
想来这就是男人和女人的不同,我们更愿意妥协合作,而男人却更倾向于争斗。
为了取得你和米亚的谅解,我就想到了g!
她和我是老朋友了。
我也知道你和她是朋友,所以就给她打电话,让她出面帮我们调解一下。
时隔多年再联系,g虽然有些意外,但还是很热心的立刻就过来了。
就在我们商量之时,盖尔醉醺醺的闯进来了,还说听到了我们的对话,开始对我用强。
g当然帮我。
可是我们都是女人,根本不是他的对手。
危机时刻,我摸到一把冰锥,递给了g……然后,然后g就失手杀了他。”
“哪来的冰锥?”
查克看了一眼颤抖着默默抽烟的苏珊,盯着妮可。
“那是古堡里的古董。”
妮可解释道:“我之前看着挺有艺术感,就放在屋内做摆设。”
“是你动的手?”
查克没理妮可了,看着苏珊。
苏珊默默点头。
“尸体呢?”
查克又问。